Читаем Sylva полностью

Now on that particular day, while the farmyard was echoing with frightened clucking, one of the dogs somehow managed to get loose by shaking his chain. Sylva, seeing him rush up to her, mingled her shrieks with those of the fowl and tried to run away. Bumped into a rabbit as panic-stricken as herself. Stumbled and fell flat against a chopping block. Tried to retrieve herself by catching hold of an object that protruded over the rim of the block. This object was a long, two-pronged boring bit, used to drill holes in barrels. Sylva straightened up, holding it tight with all the strength that her terror gave her, as if seizing her last chance. Whereupon she saw the dog before her, yelping with fright, his tail between his legs, decamping so fast that the soles of his feet kept kicking his hindquarters. Sylva had not seen the volley of stones with which one of the farm boys had pelted the animal in order to scare it away from her, so a strange confusion must have occurred in her little head. A strange correlation between this reversal of the situation, the headlong flight and the object to which she had clung like a drowning man and which she was still clutching for dear life.

At all events when, after remaining trembling and rooted to the spot for quite a time, she saw the dog, who had first sheltered behind a barrel and was now, with his courage returning, coming back toward her, shyly wagging an anxious tail, Sylva stopped clutching the saving bit with both hands and, instead, brandished it in front of her. The dog stopped irresolutely. When he started moving again, it was with hanging head and sidling body, in the time-honored attitude of dogs uncertain of the welcome they will get. Sylva, hanging onto her bit, did not budge. The dog took the last steps almost on his belly. And stayed there at Sylva’s feet, waiting to be punished or fondled at her choice.

When she bent down he rolled over on his back, his legs limply bent, offering his defenseless underside to her blows. Sylva lowered the hand that was holding the bit and placed the prongs on the frail, disarmed belly, and thus they remained for a long moment, like St. George and his dragon, in the silence of the reassured farmyard, where rabbits and feathered fowl had distractedly returned to their occupations.

Sylva straightened up at last and the dog immediately got to his feet, licked her hand with a brief flick of his tongue as if hurriedly discharging a duty, and threw himself among the chickens and turkeys with joyous barks, turning around toward Sylva as if to say: “Coming?” And indeed Sylva ran after him and, between the two of them, they had soon transformed the yard once more into a flying merry-go-around, such as it had never been before. And suddenly, amidst the uproar, I saw Sylva laugh.

It was the first time, and it was a laugh if you cared to call it that, a yapping less close to laughter than to a cry. Her mouth was wide open, not so much in width as in height, and what came cascading out of it might just as well have been screams of fright. Yet there was no doubt that she was laughing, and even violently. So much so that (yielding once more to the deceptive ease of ingenious explanations) I could not help working out new theories on the nature of laughter.

According to a certain Irish philosopher whom the French have annexed and whose name is Bergson, laughter is supposed to be a social defense against the individual’s possible degradation to the level of an automaton: “Something mechanical clapped onto something alive.” I had always considered that this was indeed probable but insufficient, since it leaves out of account the very form of laughter, that strange eruption of spasmodic gasps. Another Frenchman who also had a great fancy for what are called “rational” systems and concepts, Monsieur Valery-a rather distinguished gentleman with the face of an old woman furrowed with a thousand wrinkles, who came to talk to us at the Athenaeum about the death of civilizations some two or three years ago-explains in one of his books that laughter is a refusal to think, that the soul gets rid of a picture which seems to it inferior to the dignity of its own function, just as the stomach gets rid of things for which it won’t bear the responsibility, and by the same means of a brutal convulsion.

This certainly accounts for the convulsion but is far from comprising all the occasions that make us laugh. Whereas, when I witnessed Sylva in the throes of her first outburst, still so close to fright, I could see very well that it had sprung from that very fright which had suddenly been transformed into joy: a needless alarm that frees itself in this reflex, in this brutal, jolting release from stress which, in a great burst of elation, puts the nerves, frozen with fear, back into service-as a dog warms himself by shivering when coming out of the water.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика