Читаем Sylva полностью

“Well, I’m damned if I’ll let you prevent me! Go away. I stay where I am. I won’t be caught again. I won’t let anyone force me to my knees and make me knock my head against the cold stone of the world’s absurdity. That’s your lookout, your skull is thicker, sounder-and you were determined to rebel. But what about us, with our poor thin skulls? Bumps, that’s all. And they hurt. A great success! Oh, I too thought for a long time that the mind was superior to all. But what good has it done me? What good has all I’ve ever learned done me? No good at all, or as good as none. As soon as a thing was really important, phut! There was nobody, no thought, no nothing. Actually that’s the very sign, isn’t it, by which we recognize that a thing is important! Dare you say it isn’t?

“And what am I to do with a mind that fades out whenever I’m pressed to act? With a mill that turns around and around in a vacuum? That grinds nothing but crazy desires and useless remorse? Absurd difficulties. Imaginary fears. And what else could it grind, what other flour? Well, I’m no longer hungry. I’ve had my fill. I want to be left alone to sleep. I’ve found my home, my dump, my barrel. Don’t try to drive me out of it. Or would you rather have me pray myself silly in the gloom of churches, like so many scared old hens? If I have to choose a Nirvana… I understand you: love! Yes. That is a refuge too. To belong to a man entirely, and no more thinking! No more terror before the silence of the stars. No wonder they all rush into it! But at the bottom of love there is still something: suffering. And consequently a mind. And therefore muddle. A rotten remedy! I’ll have no more of it. I want oblivion, that’s all. Oblivion! Oblivion!” she cried crescendo.

She had reeled off this nonsense at such speed that I had not been able to get a word in edgeways. As she caught her breath, I tried to dam this flood with a fierce “Listen to me!” as one hurls a stick between the legs of a bolting horse. But she shouted an even louder “Shut up!” which silenced me once more. And suddenly I was a little horrified to notice a dribble of foaming saliva at the corner of her mouth.

“I’m talking like a madwoman, aren’t I?” she rapped out, as if she had read my thoughts. “And why do you think that princesses drink till they roll under the table when they’re all alone at the end of the day? Do you want to see other women as crazy as me? I’ll show you thousands of them, tens of thousands, all over England, if you like! Yes, I know, I know, I’m a bit different, I go one better, I’m destroying myself, but what if that suits me? Who is to stop me, and by what right? Shut up!” she rapped, and then abruptly: “I’m talking, talking, of course I’m talking too much.

“Don’t pay any attention,” she repeated in a suddenly cracked voice, as if she had broken it with too much shouting or as if there had suddenly dropped on her an insuperable fatigue. “All right, I know I may be saying a lot of rubbish along with the rest, it’s on account of the stuff, it’s always like that toward the end before it wears off. Don’t worry, I have to talk, I can’t stop myself talking, a sort of verbal fever,” she murmured. “Oh, I’m out of breath, I can’t go on any more. Be a pet, open the drawer over there, no, in the small table, behind the screen. Yes. There’s a snuffbox in it. Of old china. That’s it. Give it to me. Hurry up. What?”

I had said nothing, but I had opened the snuffbox and was staring at the white powder with disgust, with positive execration. I went over to the window and opened it.

“What are you doing?” she screamed, and hurled herself upon me.

But I had already tossed the snuffbox out into the garden, and all that remained of the powder was a cloud of dust carried away by the wind.

It was such a brutal attack that I fell against a stool, stumbled, sprawled headlong under a storm of shouts. I was struck, trampled, a heel dug into my cheek. I tried to get up, shielding my face behind my crooked arms, and received such a violent blow in the chest that I lost my balance again, caught myself up at the armrest of a settee, at last managed to get to my feet and fled under an avalanche of all kinds of objects and foul abuse. I no longer know how I got to my carriage. I was running away, not from cowardice, but from a kind of unsurmountable horror, a sacred revolt. On the road, I was still shaking in every limb as I staunched the blood on my wounded face.

<p id="chapter_24">Chapter 24</p>

BY the time I got home I was somewhat calmer, and also a little ashamed of my panic-stricken flight. So that was all I had been able to accomplish. That was the sum total of all my boastful promises to Dr. Sullivan. I locked myself in my study in order to think without being disturbed, to try to see things straight.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика