Читаем Сыграй ещё раз, Сэм полностью

— Вообще-то я с вами не спорю. Просто, думаю, вы так долго жили в Касабланке, выучили столько всяких кульбитов, что уже никому не доверяете.

— И притом я очень неплохо жил, — ответил Рено. — Серьезно, Рики, мне кажется, мы должны проверить: возможно, Виктор Ласло — не тот или не то, за кого себя выдает. Даже в имени не все ладно: Виктор Ласло. Если он чех, откуда у него венгерское имя? Весьма и весьма мутно, если хотите знать.

Рик налил по новой себе и капитану. Сэм в дальнем углу читал книгу по бридж-контракту. Сэм с удовольствием играл в карты, хотя на деньги — никогда.

— Я не очень хорошо понимаю в именах, — сказал Рик, — но, по-моему, в Европе границы передвигались так часто — вряд ли кто-то остался гражданином той страны, где родился. — Он не впервые порадовался, что американец. — И вообще: многие меняют имена по самым разным причинам… Вы вот говорили про Маутхаузен, — продолжал он. — Не могу пока ничего утверждать, но я начинаю думать, что дело, из-за которого Виктор Ласло в Лондоне, каково бы оно ни было, связано с человеком, построившим этот концлагерь. С парнем по имени Рейнхард Гейдрих. Тот молодчик, который сейчас управляет Чехословакией. Похоже, он больше других постарался, чтобы Ласло швырнули за колючую проволоку. — Блэйн затянулся сигаретой. — Как я себе это представляю, Виктор Ласло и его парни собираются прихлопнуть Гейдриха. И судя по роже, Гейдрих этого заслуживает, как никто.

— Если Ласло тот, за кого себя выдает, — не унимался Рено. — Этот Гейдрих, может, и скотина, но если и так, нас вообще мало касается, кого Ласло планирует устранить. На самом деле вопрос в том, в наших ли интересах, чтобы это случилось. — Капитан выразительно потер руки. — Насколько в наших интересах.

— Ладно, предположим, что это в наших интересах, — сказал Рик. — А почему нет? Вы можете сомневаться в Ласло, и, видит бог, у меня нет причин его любить, но, кроме модных костюмов, он ни разу не дал повода считать, что он темнит. Уж майор Штрассер точно думал, что Ласло взаправдашний. Настолько взаправдашний, что майор решил помереть, только бы Ласло не скрылся.

— Не забывайте, что Ласло владел сведениями, которые нужны были Штрассеру до зарезу, — сказал Рено.

— А теперь он владеет сведениями, которые до зарезу нужны нам. — Рик вскочил на ноги. — Слушайте, Луи, кончайте тыкать мне в нос вашим Ласло. — Рик посмотрел сверху вниз на капитана. — Впрочем, наверное, вы недалеки от истины и этот разгром — его рук дело.

— Неужели? — сказал Рено, поднимаясь. Сам покосился на него из-за книги.

— Но не по тем причинам, о которых думаете вы. Сегодня в «Гаррике» я познакомился с этим самым Реджинальдом Ламли. Он — Пятница военного министра. Мужик нашего типа, Луи: понимает толк в выпивке и в женщинах. Я передал ему вот это. — Рик предъявил капитану поддельную визитку. — Написал сзади несколько имен, чтобы привлечь его внимание. В том числе имя его любовницы.

— А вы не теряли времени.

— А другие были: Ильза Лунд, Виктор Ласло и Рейнхард Гейдрих.

— И какое же попало в яблочко?

Рик прикончил бурбон.

— То-то и оно. Я не знаю.

— Но есть подозрения?

— Сейчас такой момент, что я подозреваю всех и вся. Кроме разве что Сэма, но иногда я и в нем не особо уверен.

Сэм и ухом не повел.

— И что вы намерены делать? — спросил Рено.

— Я намерен поесть за его счет, — ответил Рик. — Завтра вечером. Я приглашен на званый обед chez[61] Ламли. В Южном Кенсингтоне. — Рик оглядел комнату. — Ну, такое-то приглашение можно ли не принять? Паспорт мне еще может пригодиться.

— Хорошо, что вы, а не я, друг мой, — сказал Рено. — Состояние английской кухни оставляет желать много лучшего.

— Я пойду туда не ради еды, Луи, — сказал Рик.

— Конечно нет, — уверенно подтвердил Рено. — Я точно знаю, зачем, по-вашему, вы идете. Вы идете, надеясь узнать что-нибудь о нашем загадочном мистере Ласло и его местонахождении. Впрочем, пока ваши планы не увлекли вас в дальние дали… — Капитан допил. — В Южном Кенсингтоне, говорите? Какой адрес?

— Он не назвал, — ответил Рик. — Сказал, что пришлет машину.

Рено мрачно поглядел на друга:

— На вашем месте я бы в нее не садился. Особенно после такого… хотя, к счастью для нас, они, боюсь, перегнули палку.

— Почему нет? — спросил Рик.

— Потому что если адрес тот, о котором я думаю, то я там уже был.

Капитан подождал, пока его слова дойдут до слушателей.

— Я весь внимание, — сказал Рик.

Рено попросил налить ему еще и, дожидаясь, прикурил новый «Плейерс».

— Благодарю, Сэм, — сказал он, пригубив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга, о которой говорят

Тайна Шампольона
Тайна Шампольона

Отчего Бонапарт так отчаянно жаждал расшифровать древнеегипетскую письменность? Почему так тернист оказался путь Жана Франсуа Шампольона, юного гения, которому удалось разгадать тайну иероглифов? Какого открытия не дождался великий полководец и отчего умер дешифровщик? Что было ведомо египетским фараонам и навеки утеряно?Два математика и востоковед — преданный соратник Наполеона Морган де Спаг, свободолюбец и фрондер Орфей Форжюри и издатель Фэрос-Ж. Ле Жансем — отправляются с Наполеоном в Египет на поиски души и сути этой таинственной страны. Ученых терзают вопросы — и полвека все трое по крупицам собирают улики, дабы разгадать тайну Наполеона, тайну Шампольона и тайну фараонов. Последний из них узнает истину на смертном одре — и эта истина перевернет жизни тех, кто уже умер, приближается к смерти или будет жить вечно.

Жан-Мишель Риу

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Ангелика
Ангелика

1880-е, Лондон. Дом Бартонов на грани коллапса. Хрупкой и впечатлительной Констанс Бартон видится призрак, посягающий на ее дочь. Бывшему военному врачу, недоучившемуся медику Джозефу Бартону видится своеволие и нарастающее безумие жены, коя потакает собственной истеричности. Четырехлетней Ангелике видятся детские фантазии, непостижимость и простота взрослых. Итак, что за фантом угрожает невинному ребенку?Историю о привидении в доме Бартонов рассказывают — каждый по-своему — четыре персонажа этой страшной сказки. И, тем не менее, трагедия неизъяснима, а все те, кто безнадежно запутался в этом повседневном непостижимом кошмаре, обречен искать ответы в одиночестве. Вивисекция, спиритуализм, зарождение психоанализа, «семейные ценности» в викторианском изводе и, наконец, безнадежные поиски истины — в гипнотическом романе Артура Филлипса «Ангелика» не будет прямых ответов, не будет однозначной разгадки и не обещается истина, если эту истину не найдет читатель. И даже тогда разгадка отнюдь не абсолютна.

Артур Филлипс , Ольга Гучкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне