Читаем Свобода любить полностью

— Я мисс Керуин и все же хотела бы видеть мистера Пирсона, — сообщила Беатрис, подходя к ее столу. — Судя по всему, мне сюда? — Беатрис указала на огромную дверь.

Ей казалось, что она начала понимать характер Пирсона. У цветочного короля могла быть только такая внушительная дверь.

— Нет, мисс Керуин. Точнее, кабинет мистера Пирсона действительно там, но вы туда не войдете! — сурово сказала секретарь.

— Спасибо, не надо провожать, я сама найду дорогу! — с милой улыбкой заявила Беатрис.

Она с удовольствием понаблюдала бы за тем, как на лице секретаря выражение крайнего неудовольствия меняется удивленной миной, а потом возвращается к исходному состоянию. Но, к сожалению, позволить себе насладиться этой картиной Беатрис не могла.

Она круто развернулась и быстрым шагом пошла к заветной двери, за которой скрывалось ее спасение. Секретарь вскочила из-за стола и бросилась к нахальной посетительнице с явным намерением задержать ее во что бы то ни стало.

Придется переступить через эту милую леди.

Надеюсь, она не пострадает, подумала Беатрис.

Если бы секретарь мистера Пирсона видела сейчас ее улыбку, она бы несколько раз подумала, прежде чем хватать Беатрис за руку. Но она, на свою беду, сделала этот опрометчивый жест, Беатрис медленно повернулась к ней и вопросительно подняла бровь, указывая взглядом на пальцы секретарши, мертвой хваткой вцепившиеся в серую шерсть костюма.

— Вы не можете войти к мистеру Пирсону, он вам не назначал. Он вообще сегодня никого не принимает!

Беатрис с удовольствием услышала в голосе женщины опаску. Еще бы: у нее на лице было самое страшное из выражений, составляющих богатую личную коллекцию мисс Керуин!

— Я удостоилась особенной чести? — ядовито поинтересовалась Беатрис.

— Что вы имеете в виду? — не поняла ее секретарша.

— Вы всех посетителей хватаете за одежду или только меня? — Голос Беатрис не предвещал ничего хорошего.

— Только тех, кто пытается прорваться к мистеру Пирсону без его разрешения! — отрезала секретарша.

— А вы бы попробовали поинтересоваться у него, хочет ли он видеть меня, — предложила Беатрис. Она легонько дернула плечом, показывая, что ей не слишком приятна хватка пальцев секретаря. — И еще запомните: я пройду туда любой ценой.

Вот теперь, кажется, акценты расставлены, с удовольствием подумала Беатрис. Сейчас она будет метаться, чтобы сделать выбор: позвонить и вызвать охрану, и тогда ей надо будет отпустить меня, или так и держать сумасшедшую, которая собралась нарушить покой шефа.

На лице секретарши отразился напряженный мыслительный процесс. Наконец, судя по облегчению, которое так же отразилось на ее лице, какая-то светлая мысль пришла ей в голову. Секретарша выпустила рукав Беатрис и отошла от нее на безопасное расстояние.

— Ждите здесь, мисс Керуин, сейчас я спрошу мистера Пирсона, хочет ли он вас видеть.

Она открыла дверь, но не учла того, что Беатрис вовсе не собиралась стоять столбом и покорно ожидать, когда ее прогонят. Она должна была спасать свое детище. Чего бы ей это ни стоило. Беатрис просочилась в кабинет следом за секретаршей и легонько подвинула ее.

— Благодарю вас, — сказала Беатрис секретарше, мило улыбаясь. — Очень рада видеть вас, мистер Пирсон!

Беатрис быстрым шагом пересекла кабинет, подошла к Шейну и протянула руку.

Он посмотрел на Беатрис с явным неудовольствием, но руку пожал.

— По какому поводу вы врываетесь в мой кабинет, мисс Керуин? — хмуро спросил он.

— Хочу сделать вам деловое предложение!

— А почему не записались на прием?

— Дело очень срочное. Я не могла позволить себе ждать несколько недель.

— А врываться с боем, доводить до сердечного приступа моего секретаря вы могли? иронично поинтересовался он. — Или вы позволили себе подобное из-за нашего мимолетного знакомства?

— Нет, даже если бы я вас не знала, я бы вошла к вам сегодня. Я пришла с деловым предложением, мистер Пирсон, мне жаль, что приходится повторять это. Я была уверена, что подобные вещи вы вполне способны запоминать с первого раза.

Беатрис чувствовала, что явно говорит лишнее и что ее слова просто не могут настроить Пирсона положительно. Но что делать, если он ей грубит? Неужели терпеть? Ну уж нет!

Но, к ее удивлению, Шейн Пирсон вместо того, чтобы вызвать охрану, расхохотался.

— Что ж, мисс Керуин, кажется, вас действительно прижало. Я готов выслушать ваше заманчивое предложение и помочь по мере своих сил.

— Почему вы решили, что мне нужна ваша помощь? — удивилась Беатрис.

— Только потому, что вы предпочитаете мелкий бизнес. — Пирсон ослепительно улыбнулся. — Вот видите, я все отлично помню.

— Мило, — прокомментировала Беатрис. — Но все же я пришла просить не милостыню, а предложить вам сделку.

— Миссис Стекбери, — обратился Шейн к секретарше, которая все еще не могла отойти от шока, вызванного торнадо по имени Беатрис Керуин, — будьте добры, принесите нам чаю. Или вы предпочитаете кофе, мисс Керуин?

— Терпеть не могу кофе, — призналась Беатрис.

— Вот и замечательно! — Шейн вновь улыбнулся ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену