Читаем Свинцовый ценник полностью

Бизнесмен на это ничего не ответил, да, похоже, инспектор и не ожидал от него никакого ответа, и поэтому он почти сразу же задал следующий вопрос:

– Что на самом деле случилось в загородном доме? По заключению экспертизы – этот таинственный молодой человек застрелился. Конечно же, это лишь умозрительное заключение, потому что дело могло обстоять иначе. Например, некто приставил к его виску пистолет и выстрелил. И попробуй отличи такое убийство от самоубийства! А еще – его могли вынудить покончить с собой. Вот видите, сколько версий! Ну, так я жду ответа. Только не говорите, что ваша жена ничего вам об этом не рассказывала! Не поверю…

Но и на это бизнесмен ничего не сказал. Да и что он мог сказать? Солгать? Но этот инспектор разоблачил бы его ложь в два счета. А сказать правду… Это было невозможно по многим причинам.

– Очень хорошо! – Инспектор уже не скрывал свою иронию. – Иногда отсутствие ответа – лучше самого ответа. Молчание, знаете ли, штука красноречивая. А потому будем считать, что я сполна получил от вас ответы на свои вопросы. За исключением последнего вопроса. Скажите, труп прятали вы? То есть, я хотел сказать, по вашему распоряжению? По-прежнему молчите? А вот это напрасно. И знаете почему? Потому что я нашел тех типов, которые по вашему указанию прятали труп. Нашел и допросил. И они мне все рассказали. Так что картина преступления в целом мне ясна. Ну, а частности… Что ж, доберемся и до частностей.

С этими словами инспектор поднялся и вышел. А бизнесмен остался. Конечно, сейчас ему было не до дел. Сейчас он лихорадочно соображал, как ему быть, как выпутаться из того положения, в которое он попал из-за глупой и похотливой жены. Он думал об этом долго и напряженно, и постепенно у него созрел план…

<p>Эпилог</p>

В далеком чужом городе на конспиративной квартире сидели три женщины-разведчицы. Это были Миледи, Элизабет Кан и госпожа Грин. Последние две проживали здесь постоянно, практически не покидая помещения. Иначе было нельзя – они находились на нелегальном положении. Их сейчас искали. Кто искал? Вражеская контрразведка, может быть, еще и полиция, а может статься, и еще кто-то, кто каким-то образом был связан с контрразведкой либо полицией.

Элизабет Кан переносила заточение спокойно и с философским равнодушием, чего не скажешь о госпоже Грин. Она тосковала и страдала, и для этого был весомый повод. Ей пришлось оставить на произвол судьбы доходный дом вместе со всеми его жильцами – это ли не причина для тоски и страданий? Конечно, она понимала, что рано или поздно это может случиться, более того – рано или поздно это все равно произойдет без всякого «может», но одно дело – осознание, и совсем другое дело – привычка. Госпожа Грин за долгие годы привыкла к своему дому, хотя он и был для нее всего лишь конспиративным прикрытием. Но все равно – привыкла. А отвыкать от чего-то, особенно в преклонные годы, дело непростое.

Миледи их навещала и сообщала новости. Вот и сейчас она стала сообщать новости, которые были весьма обнадеживающими.

– Завтра, – сказала Миледи, – вас должны переправить на Родину. Все уже готово. Так что недолго вам здесь томиться.

– Родина – это хорошо, – сказала госпожа Грин. – Давно я не была на Родине. Да, в общем, и пора. Хватит с меня подвигов. Блажен и счастлив тот, кто доживает век среди родных осин!

– Какие еще новости? – спросила Элизабет Кан.

– Есть и другие новости, – сказала Миледи. – Очень даже интересные. Такие новости обычно следует читать между строк.

– Ого, сколько эпитетов! – усмехнулась Элизабет. – Ну, а если точнее?

– Если точнее… – Миледи на миг задумалась. – Если точнее… Погиб полицейский инспектор Макс Пуховски. Говорят, в автомобильной катастрофе. Но…

– Пуховски… – потерла лоб Элизабет. – Пуховски… Знакомая фамилия… Ну, конечно же! Макс Пуховски! Знаменитый сыщик! Помнится, о нем писали в журнале, где я работала. Так, значит, он погиб? Но что же здесь можно прочитать между строк?

– Он расследовал убийство Красавчика, – сказала Миледи. – Точнее сказать, самоубийство.

– Это как же? – не поняла Элизабет. – Откуда он обо всем узнал?

– Кто-то нашел спрятанное тело, – неохотно ответила Миледи. – Началось расследование, которое поручили Пуховски… Говорят, он напал на горячий след. И вот – автомобильная катастрофа…

– Тогда все становится понятным, – задумчиво произнесла Элизабет. – Не надо было ему нападать на этот след…

– Сейчас тебе будет еще понятнее, – усмехнулась Миледи. – Вчера в Австралии погибла одна женщина. Купалась и, понимаешь ли, утонула… А теперь угадайте, как звали эту женщину.

– Катрин Каур, – вздохнула Элизабет.

– Да, Катрин Каур, – кивнула Миледи. – Такое несчастье… И такое роковое совпадение! Здесь разбился на машине инспектор Макс Пуховски, который расследовал известное нам дело, и в это же время на другом конце света утонула главная свидетельница по этому делу. Прямо-таки чудеса!

– Думаешь, это дело рук здешней контрразведки? – спросила Элизабет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика