– Я говорю о твоем ужасном вкусе. С этого момента ты должна показывать мне всех своих потенциальных женихов, чтобы я решил, достойны ли они тебя.
– Ты серьезно? – Хотя Армандо шутил, Роза немного разволновалась. В глубине души она надеялась, что их поцелуй прошлой ночью был не случайным.
– Абсолютно, – продолжал он. – Тебе понадобится моя проницательность. Я не желаю, чтобы ты повторила прошлые ошибки. – Его глаза озорно сверкнули. – Но я должен предупредить тебя, что у меня чрезвычайно высокие требования. На самом деле… – Он прижался плечом к ее плечу, и Роза так разволновалась, что едва не выронила чашку. – Вполне вероятно, что я вообще не найду для тебя подходящего мужчину.
– Правда?
– Да. Очень немногие мужчины подойдут под мои стандарты, – ответил он.
– Неужели не найдется ни одного? – спросила она.
Их взгляды встретились.
– Может быть, один или два, – произнес Армандо.
К ее горлу вдруг подступил ком, она не могла сглотнуть.
– Возможно, этого будет достаточно, – выдавила она, глядя, как расширились его зрачки.
– Значит, будет только один кандидат, – ответил он.
– Очень хороший?
– Лучший. – Армандо наклонился к ней. – Мы снова стоим под омелой, – прошептал он. – Ты в курсе, что это означает.
Вероятнее всего. Более того, на этот раз рядом с ними не было толпы людей, их не окружала полуночная атмосфера. Роза разомкнула губы.
У Армандо зазвонил телефон.
– Тебе надо ответить, – сказала Роза, когда Армандо простонал. – Возможно, это твой отец.
– Как он не вовремя!
Тем не менее никто в Коринтии не имел права игнорировать звонок от короля, даже его сын, поэтому Армандо поспешил ответить на входящий вызов. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что звонит не король Карлос.
– Это Мона, – ответил Армандо и посмотрел на Розу с явным сожалением. – Мне жаль.
Роза не сожалела. Она решила, что Мона позвонила вовремя и уберегла ее от очередной глупости.
Повернувшись, она поспешила вниз по лестнице. Оказавшись на улице, Роза торопливо прошла через парадные ворота и направилась в кафе.
Прислонившись к кирпичной стене здания, она закрыла глаза и стала убеждать себя, что ее сердце колотится от напряжения, а не от разбушевавшихся эмоций.
Они с Армандо снова стояли под омелой…
Пусть она ведет себя по-идиотски, но ей хочется вернуться, встать под омелу и ждать, когда Армандо снова придет к ней.
Она хочет его.
Когда же все изменилось? Когда он перестал быть принцем Армандо, женившимся на ее сестре, и стал обыкновенным желанным мужчиной? Прошлой ночью на фоне огней рождественских гирлянд? Или раньше? Она вспомнила, что если Фредо казался ей худшим из мужчин, то Армандо всегда был для нее идеалом. Однажды она решила, что когда будет готова к новым отношениям, то выберет мужчину, который является чем-то средним между Фредо и Армандо. Она понимала, что ей никогда не подняться до уровня Армандо. Тем не менее она все равно в него влюбилась. Ну разве она не идиотка?
Коснувшись головой кирпичной стены, Роза громко вздохнула. Армандо говорил, что у нее отвратительный вкус в отношении мужчин.
Если бы он только знал…
Армандо изо всех сил старался сосредоточиться на разговоре с Моной и не думать о том, что происходило между ним и Розой на лестнице.
– Я хотела бы извиниться за то, что не приехала на концерт, – произнесла Мона. – Я думала, что смогу путешествовать, но у меня по-прежнему повышенная температура. Врач боится, что я могу кого-нибудь заразить.
– Вы, безусловно, правильно поступили, оставшись дома, – ответил Армандо.
– Может быть, но я до сих пор сожалею. Я знаю, насколько для вас было важным это событие.
– Вам незачем извиняться. Вы не можете контролировать свою болезнь.
Армандо подумал, как ему хочется зацеловать Розу до беспамятства. Не просто зацеловать. А крепко обнять и никуда не отпускать.
Увидев, как Роза идет к выходу из здания, он приуныл. Он хотел позвать ее, но Мона продолжала говорить.
– Я клянусь, я очень здоровый человек. Врач говорит, что сейчас я заразилась одним из самых опасных штаммов гриппа, – сказала Мона. – Но я определенно выздоравливаю. Скоро я буду совсем здорова. Я обещаю.
Я обещаю. Заявление Моны стало прекрасным противоядием к рассеянности Армандо. Он вспомнил, что когда-то тоже дал обещание отцу Моны.
– Я с нетерпением жду этого, – ответил он, крепче сжимая в руке телефон. Роза тем временем вышла за дверь. – Я тоже должен перед вами извиниться. – За многое. – Я не подозревал, что вы так больны.
– Я решила, что если мне удастся убедить себя, что я здорова, то я быстро выздоровею. К сожалению… – Она откашлялась, а потом хрипло прибавила: – К сожалению, я ошиблась.
Армандо виновато подумал, что Моне сейчас очень трудно.
– Вы хотите, чтобы я навестил вас? Я обещаю, что буду держаться на безопасном расстоянии. У нас будет шанс побыть вместе. – Не говоря уже о шансе сохранить дистанцию с Розой.
Его предложение было встречено молчанием.
– Это очень мило с вашей стороны, но боюсь, что я сейчас не слишком хороший собеседник. Я не смогу показать вам страну. Кроме того, я ужасно выгляжу.