Читаем Сверхдальний Перелет полностью

— Поскапфориан; поскапфориан, — проговорил Траун. — Чувствуете разницу?

Кар'дас кивнул. Верно, он чувствовал разницу между придыхательным и непридыхательным согласным «п» во втором слоге. Он просто не мог ее воспроизвести.

— И ведь я практиковался весь вечер, — проворчал он.

— Я предупреждал: строение речевого аппарата, скорее всего, не позволит вам выговаривать слова на чеунх, — напомнил ему Траун. — Тем не менее то, как вы овладели языком, научились понимать его, просто поразительно, особенно если учесть, что прошло всего пять недель. А ваши успехи в овладении миннисиатом за тот же период можно назвать выдающимися. Я впечатлен. — Его глаза сверкнули в сторону Мэрис. — Разумеется, речь о вас обоих, — добавил он.

— Благодарю вас, командор, — ответил Кар'дас. — Услышать от вас подобную похвалу вдвойне почетно.

— Ну, это вы мне льстите. — Траун улыбнулся. — Я ведь верно подобрал слово? Льстите?

— Да, слово верное, — подтвердил Кар'дас. Каковы бы ни были успехи его и Мэрис с языком чиссов, Траун намного обогнал их обоих в овладении общегалом. И это было тем более удивительно, потому что он проводил за языковыми уроками значительно меньше времени, чем они. — Но в данном контексте оно мне кажется не совсем уместным, — добавил Кар'дас. — Лесть подразумевает преувеличение или даже ложь. Но я говорил вам сущую правду.

Траун склонил голову.

— Значит, я вынужден принять это как должное. — Он повернулся к Мэрис. — А теперь, Фераси, я готов выполнить вашу просьбу.

Кар'дас нахмурился:

— Просьбу?

— Фераси попросила описать одно из произведений искусства, которые мы нашли на пиратском судне вагаари, — пояснил Траун.

Кар'дас перевел взгляд на женщину:

— В самом деле?

— Я надеялась немного попрактиковаться в абстрактных понятиях и эпитетах, — пояснила та, хладнокровно встретившись с его взглядом.

— Ну да, верно, — поспешно оговорился Кар'дас. — Мне просто было любопытно.

Она еще мгновение изучала его, затем повернулась к Трауну:

— Могу я поинтересоваться, какое из произведений искусства вы выбрали?

— Разумеется, нет, — пожурил он кореллианку с улыбкой на устах. — Вы должны сами догадаться, руководствуясь моим описанием.

— О-о-о… — Услышанное поставило ее в тупик. Быстро глянув на Кар'даса, она крепко сжала губы. — Ну хорошо. Я готова.

Казалось, взгляд Трауна стал немного рассеянным.

— Его цвета переливаются, словно радуга в водопаде солнечных лучей…

Кар'дас слушал этот мелодичный поток слов, произносимых на чеунх, и краем глаза поглядывал на Мэрис, стараясь зафиксировать в сознании каждое слово. Он чувствовал, что Мэрис тоже напряжена; ее губы шевелились в такт словам, разум продирался сквозь дебри невероятно сложных понятий. Но помимо предельной концентрации он ощущал в ней что-то еще — что-то во взгляде, устремленном на Трауна.

Ученицы обычно не смотрят так на преподавателя иностранного языка. И уж тем более пленницы — на своего пленителя.

Он почувствовал, как к горлу подступает комок. Нет, ну не могла же она влюбиться в Трауна? Не могла же так просто стать рабой его интеллекта, обходительности и тонких манер.

Ведь она была не просто компаньонкой и вторым пилотом Кеннто. Кар'дасу не доводилось лицезреть капитана в приступе ревности, но, можно сказать, он не очень-то и жаждал.

— …и глубокой пропасти, разделяющей художника и его народ.

— Как красиво, — прошептала Мэрис, и ее глаза засияли еще ярче. — Кажется, речь идет о той картине с резным обрамлением, верно? О том пейзаже, где тьма наползает из нижнего угла?

— Совершенно верно, — подтвердил Траун. Он посмотрел на Кар'даса. — Вы тоже смогли ее определить?

— Я… э-э-э… нет, — признался Кар'дас. — Я больше старался уловить смысл каждого слова по отдельности.

— Да, сконцентрировавшись на словах, можно легко потерять смысл всего предложения, — указал Траун. — Такое может случиться в любой сфере жизни. Никогда нельзя терять концентрацию и выпускать из виду картину целиком. — Его внимание привлекла вереница огней, осветивших дальнюю стену комнаты, и он поднялся. — На сегодня урок окончен. Я должен встречать гостью.

— Гостью? — переспросила Мэрис. Они с Кар'дасом тоже поднялись.

— Адмирал Флота обороны желает забрать судно вагаари под свою ответственность, — разъяснил Траун по пути к двери. — Вас это не должно беспокоить.

— Быть может, вы разрешите нам остаться и понаблюдать за приветственной церемонией? — спросил Кар'дас. — Сейчас мы уже способны понимать многое из того, что говорят чиссы.

— Думаю, это можно устроить, — сказал Траун. — Адмирал Ар'алани, несомненно, уже наслышана от аристократа Чаф'орм'бинтрано о вашем появлении и, возможно, захочет встретиться с вами лично.

— Они представляют одну и ту же семью? — уточнила Мэрис.

Траун покачал головой.

— Высшие чины Флота обороны не являются частью каких-либо семей, — сказал он. — Они отказываются от родового имени и привилегий и вступают в Военную иерархию, чтобы служить всему народу чиссов честно и непредвзято.

— Значит, военное командование оценивают по поступкам и фамильные связи в расчет не берутся? — уточнила Мэрис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги