Читаем Свеча в окне полностью

- Женюсь я на тебе или нет - не твоя забота. Женщина идет туда, куда ее отправляет ее опекун. Большинство дам твоего круга выходят замуж в тринадцать лет, и, может быть, из-за своей великовозрастности ты утратила ощущение того, что подобает женщине.

Рот ее раскрылся, но из него не вышло ни звука.

Казалось, она ищет слова, но не может решить, что и как сказать.

- Мой возраст? Разве это помеха для замужества?

- Возможно, поскольку более юную женщину легко приучить к привычкам ее господина и воспитать в соответствии с его пожеланиями. Более юная женщина сидит по вечерам у ног своего господина и прощает ему его неучтивые поступки, даже если он совершает их.

- Тебе не нужна жена,- сказала она рассерженно.- Тебе нужен щенок.

- Более юная женщина,- сказал он сурово,- еще не успела бы научиться столь дерзким речам.

Он видел, что она не очень поверила в такую жестокость его взглядов, и в следующем же ее вопросе звучал скептический оттенок.

- Может быть, вы объясните мне, милорд, в чем суть того, что подобает женщине?

Дальше осторожней, предупредил он себя. Никто не верит всему тому, что рассказывают священники о порочности женщин и о том, как женщин следует подчинять их мужу, их господину. В жизни все было совсем по-другому, а эта женщина слишком умна, чтобы поверить его словам, если он примется излагать жесткие церковные догматы. И все же можно было смягчить общепринятый подход, и он сказал:

- Женщины не способны решать, что им лучше, а что хуже. Женщинам подобает, послушно склонив голову, переходить из-под власти твердой руки их отца под власть твердой руки их мужа, а думать они должны только о том, как уютно устроить свой дом. Если я решу взять вас в жены, леди Сора, то помните: ваша роль во всем этом состоит лишь в том, чтобы на церемонии высказать свое согласие в присутствии свидетелей.

На лице ее отразилось смешанное чувство раздражения и удивления.

- Это обычный взгляд на замужество.

- Никогда не забывайте этого,- строго сказал он и увидел, как мечты ее рассыпаются и падают к ее ногам. Страдание на ее лице было таким, что у него сжалось сердце, но освободить ее от этого страдания сейчас - значило разрушить его план. Преодолевая боль в сердце, он спросил с напускной небрежностью:

- А что вы собираетесь делать, если не сможете больше оставаться в Беркском замке?

- Полагаю, мне придется вернуться в дом моего отчима.

Он не мог больше сдерживать себя и неожиданно взревел. Дыхание застыло у нее в горле, когда он яростно схватил ее за руку.

- Моя леди Сора, вам лучше поискать в этой своей странной голове какой-нибудь другой ответ, ибо я никогда не позволю вам этого сделать.- Он отбросил от себя ее руку, и она услышала доносившийся издалека лай.Никогда. А теперь прикройтесь. Кто-то приближается.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Злобный лай приближался, он стал еще более угрожающим, и Сора сжалась на корточках за камнями, куда посадил ее Уильям. Сырая земля холодила ей ноги, ноги, которым хотелось лететь подальше от этой ловушки. Сердце ее билось от страха и от оставшегося в нем напряжения. Бешенство Уильяма, боязнь того, что их снова поймают, не могли сравниться с теми страхами, которые она хранила в своем сердце.

Теперь она слышала крик мужчины вперемешку с приглушенным лаем большой собаки. Она положила руку себе на горло. Возможно, в планы неизвестного вдохновителя убийства Уильяма и не входит их повторное пленение, возможно, этот их райский уголок навестит смерть.

Уильям никогда не даст этому случиться. Мысль эта непроизвольно пришла ей в голову. Ей и не надо было говорить. Она знала, что Уильям сейчас стоит одиноко, и меч его сверкает в солнечных лучах. Кто бы или что бы ни появилось на поляне, им лучше было бы быть готовыми к бою.

Она слышала, как лай животного вырвался из окружающего леса и зазвучал в рощице, как Уильям с отвращением воскликнул:

- Эй, вы!

Внезапно она узнала этот голос. Она крикнула:

- Уильям, это...

Огромные ламы обхватили ее плечи, и язык восхищенно облизал ей лицо. Она потеряла равновесие и резко плюхнулась на землю.- Була! - Она пыталась оттолкнуть громадную собаку.- Була! Лежать! Була, прекрати это!

Зверь немедленно улегся, положив голову ей на колени, скуля и завывая. Руки Соры пытались успокоить пса, и она только смутно слышала голос мужчины, вошедшего в лощину.

- Сора, выходи,- крикнул Уильям.- Это охотник из Беркского замка.

- Я знаю,- с раздражением отозвалась она.- Я смогла догадаться.

- Миледи! - Руку ее схватил Олден, он упал на колени перед ней.- Слава святому Уилфреду, с вами все в порядке.

- Со мной все в порядке,- раздраженно сказала Сора, поглаживая пса по бокам.- Но кто довел до истощения собаку? У нее остались только кожа и кости.

- Пес не хотел есть, миледи. Он уныло ходил и выл в тоске по вам.

- Нас не было только два дня!

- Да, но в замке была такая суматоха, и никто не обращал внимания на старого солдата и на глупую собаку. Итак, когда старый солдат вернулся из разведки...

- Из разведки? - переспросила Сора.

Перейти на страницу:

Похожие книги