Читаем Свадьба Аманды полностью

Услышав свое имя, Чарли повалился на пол и обхватил ноги Фран. Та его пнула.

— Алекс, ты совершенно пьян, — произнесла я, понадеявшись, что не смахиваю на школьного завуча.

— Господи, точь-в-точь мой завуч, — заплетающимся языком промямлил Алекс, раскачиваясь из стороны в сторону.

— В таком виде ты на мальчишник не пойдешь!

— Мальчишник! Мальчишник! — затянули они.

Чарли поднялся с пола и изумленно огляделся по сторонам:

— А это мы где?

— Заткнись! — Мое терпение лопнуло. — Вы с нами не идете, так что можете проваливать!

— Сунь хотя бы в жабу, парень! — заорал Алекс.

— Сунь поутру в кенгуру, парень! — присоединился Чарли.

— Что будем делать? — спросила я у Фран. — Может, удерем?

— Хорошая идея, — заметила она. — А потом Линда вернется с вечера для одиноких в «Теско»[16] и обнаружит, что они валяются тут в блевотине и обмочили ей ковер.

— Скотство — самое оно, парень, скотство — то, что надо!

— А может, вытащим их из дома, а потом где-нибудь потеряем?

— Недурно. Особенно если ты уже забрала у Алекса ключи.

— Черт.

— Слушай, давай просто пойдем. Возможно, с ними все обойдется.

— Она стреляет горохом из задницы как снайпер! — внезапно загорланил Чарли.

Мы с Фран замолчали и оглянулись.

— Это не та песня, лопух, — сказал Алекс.

— Знаю! — проревел Чарли. — Сунь молодца в жеребца, парень!

— Вот это другое дело! — завопил Алекс. — Сунь шалуна в слона, парень!

— О господи. — Я села, но тотчас вскочила, обнаружив, что нахожусь в зоне поражения вином и слюной. — Потрясающе. Просто потрясающе. Во-первых, Аманда перестанет с нами разговаривать за то, что мы пошли тайком от нее.

— Ага. Во-первых, кому какое дело, во-вторых, как она узнает?

— Думаю, прочтет в газетах после того, как эту парочку арестуют.

— Перепихнись с оленем, парень!

— Перетолкнись с кобылой, парень!

— Что ж, — мужественно произнесла я. — Значит, мы являемся туда, нас вышвыривают, и Энгус с Фрейзером больше не желают меня знать и никогда в жизни не скажут ни единого слова. Так за один день я теряю треть своих друзей. Не говоря уже об Алексе, которому я завтра с утра сделаю отбивную вместо лица.

— Почему бы не сделать это сейчас, когда он ничего не заметит?

— А какой тогда смысл?

— Ладно. — Фран потянула меня за руку. — Через это надо пройти. Может, они по дороге вывалятся из такси.

— Хорошо бы сразу в другое измерение. Эй вы, двое, мы уходим!

Парни, шатаясь, двинулись к дверям.

— В дырку яку, парень!

— В щелку хряку, парень!

И уже вчетвером, шествуя по холлу, мы выводили:

— Скотство — самое оно, парень, скотство — то, что надо!

Нас едва не выкинули из такси, и понадобились все мои миротворческие таланты, чтобы мы наконец добрались до паба «Принцесса Луиза» в Холборне. Я нервно поглядывала на Фран, но она хранила невозмутимость, несмотря на то что Чарли то и дело порывался бухнуться перед ней на колени и в самых пространных выражениях излить свою искреннюю преданность. Каждый раз, когда он оказывался слишком близко, Фран пихала его коленом.

У дверей я глубоко вдохнула, расправила плечи — и вошла.

— Извините, здесь частная вечеринка, — вылезло говорливое обезьяноподобное существо.

— Совершенно верно, — ответила я. — Мальчишник Фрейзера Маккональда.

— Лэрда Маккональда, — пришла мне на помощь Фран.

Брови обезьяны поползли вверх.

— Ага, а вы…

— Нет. Мы — гости. Пошли, Мел. — Фран толкнула меня вперед и величественно шагнула следом.

Как в фильмах про оборотней, при нашем появлении в пивной воцарилась тишина. Компания молодых людей собралась здесь, чтобы уютно и мирно выпить, и вот вваливаются две пары титек — и все портят. Для довершения фрейдистской картины двое парней дымили сигарами. Я уже готова была совершить полный поворот кругом, но, по счастью, на выручку явился Энгус.

— А вот и вы! — Он с улыбкой направился к нам. — Хорошо, что выбрались.

Тут он увидел раскачивающихся по амплитуде Алекса и Чарли, и челюсть у него отвисла.

— Извини, — кинулась я с места в карьер. — Они собирались броситься в мешке в реку, и у нас духу не хватило их оставить.

Энгус снова выдавил улыбку.

— Ну, раз пришли, значит, пришли. А этот… — кивок в сторону Чарли, — он больше скандал не затеет?

Фран уже успела словно из воздуха достать сигару, и выглядела она при этом по-кошачьи обворожительно.

— О нет, — промурлыкала она. — Наш большой мальчик не будет скандалить, верно?

И подмигнула Чарли, словно лихая штучка тридцатых годов, так что у того глаза едва не выскочили из орбит.

Энгус вполне закономерно прибалдел и обернулся ко мне:

— Выпьешь что-нибудь?

— Э-э… Бутылку «Будвара», пожалуй.

— А мне водку, большую, — распорядилась Фран.

— Ты что из себя строишь? — прошипела я, когда Энгус направился к бару. — Королеву вампиров?

— Да ладно, Мел. Оглянись вокруг. Здесь сорок парней, и мы вдвоем. Когда я в последний раз отрывалась с парнем?

— В четверг.

— Этот не в счет. Это было дело. А сегодня он пьяный, а я как раз в ударе. Я львица на охоте. Так что держись подальше. — Она глубоко затянулась и выдула дым колечками мне в лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Phantiki

Люси без умолку
Люси без умолку

Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру. С Люси вечно происходят жуткие вещи: то ей приходится прыгать с парашютом (потому что не придержала вовремя язык), то дрессировать лошадь, которую она до смерти боится (подарок любящих родителей), а то на ней сгорает экстравагантное платье из пластиковых мешков для мусора. Словом, скучать у Люси нет времени. А если бы даже время и нашлось, заскучать ей не дадут подруги, у которых проблем по горло, бойфренд-мерзавец, симпатичный сосед, несносный начальник и слегка безумное семейство.«Люси без умолку» – один из лучших романов Фионы Уокер, настоящей королевы городской комедии.

Фиона Уокер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену