Читаем Свадьба полностью

Yes... zere is everysing.Есть... Там все есть.
ZHIGALOV.Жигалов.
Hm....Гм...
And Civil Servants.А коллежские регистраторы есть?
ZMEYUKINA.Змеюкина.
I can imagine what the atmosphere is like in Greece!Воображаю, какая в Греции атмосфера!
ZHIGALOV.Жигалов.
There must be a lot of swindling.И, должно быть, жульничества много.
The Greeks are just like the Armenians or gipsies.Греки ведь все равно, что армяне или цыганы.
They sell you a sponge or a goldfish and all the time they are looking out for a chance of getting something extra out of you.Продает тебе губку или золотую рыбку, а сам так и норовит, чтоб содрать с тебя лишнее.
Let's have another, what?Повторим, что ли?
NASTASYA TIMOFEYEVNA.Настасья Тимофеевна.
What do you want to go on having another for?Что ж зря повторять?
It's time everybody sat down to supper.Всем бы уж пора садиться.
It's past eleven.Двенадцатый час...
ZHIGALOV.Жигалов.
If it's time, then it's time.Садиться так садиться.
Ladies and gentlemen, please! [Shouts] Supper!Господа, покорнейше прошу! Пожалуйте! (Кричит.) Ужинать!
Young people!Молодые люди!
NASTASYA TIMOFEYEVNA.Настасья Тимофеевна.
Dear visitors, please be seated!Дорогие гости, милости просим! Садитесь!
ZMEYUKINA. [Sitting down at the table] Give me poetry.Змеюкина (садясь за стол). Дайте мне поэзии!
"And he, the rebel, seeks the storm, As if the storm can give him peace."А он, мятежный, ищет бури, как будто в бурях есть покой.
Give me the storm!Дайте мне бурю!
YATS. [Aside] Wonderful woman!Ять (в сторону). Замечательная женщина!
I'm in love!Влюблен!
Up to my ears! [Enter DASHENKA, MOZGOVOY, GROOMSMEN, various ladies and gentlemen, etc.По уши влюблен!Входят Дашенька, Мозговой, шафера, кавалеры, барышни и проч.
They all noisily seat themselves at the table. There is a minute's pause, while the band plays a march.]Все шумно усаживаются за стол; минутная пауза; музыка играет марш.
MOZGOVOY. [Rising] Ladies and gentlemen!Мозговой (вставая). Господа!
I must tell you this....Я должен сказать вам следующее...
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки