Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

Найт с опаской сел. Окостеневший, как недельный труп, с отвращением подумал он. Неуверенно и неуклюже выбрался из кровати. Не считая чечетки в затылке, мыслил он ясно. Возможно, слишком ясно, засомневался Фери и, шатаясь, заковылял в душ. Утешало только осознание того, что двум нежданным визитерам еще хуже, чем ему.

Даже слабые струи воды заставили невыносимо заныть самые сильные травмы. Сжав зубы, переждал боль, пока та не смягчилась.

Ничего, жить будет.

Голый, капли стекают с тела, вышел из душа, затем налил в чашу ледяную воду. Глубоко вздохнув, погрузил туда лицо и держал до тех пор, пока обжигающий холод не принес благословенное онемение. Немного взбодрившись, вернулся в спальню, где на стуле лежала свежая одежда. Грязно ругаясь, сумел одеться. Только возмечтал о кофе, аспирине и полной тарелке еды, как дверь со скрипом открылась.

— Ну, и зачем встал? — закудахтала Коко, удерживая в обеих руках тяжелый поднос. — Немедленно раздевайся — и обратно в постель.

— Любимая, да я всю жизнь ждал от вас этих слов.

— Должно быть, тебе гораздо лучше, — засмеялась Коко, затем установила ношу на ночном столике и взбила прическу.

Натаниэль, проследив за знакомым жестом, вдруг сообразил, что миссис Макпайк не меняла цвет волос уже пару недель, а может, и дольше. Должно быть, оттенок соответствует настроению, решил он.

— Угу.

— Бедняжка.

Коко нежно прикоснулась к ссадинам на лице. Сейчас Найт выглядел еще хуже, чем вчера, но у нее не хватило духу сообщить об этом.

— В любом случае, присядь и поешь.

— Читаете мои мысли.

Фери опустился в кресло, более чем готовый приступить к трапезе.

— Превосходное тут у вас обслуживание.

— Это самое меньшее, чем мы можем тебе помочь.

Коко подтащила столик к креслу и развернула салфетку. Натаниэль испугался, как бы она не заправила слюнявчик ему за воротник, поэтому выхватил лоскуток из рук Коко.

— Меган сказала, что Бакстер нанял этих… этих головорезов. Пожалуй, съезжу-ка я в Бостон и лично разберусь с этим ничтожеством.

Свирепый пылающий взгляд согрел сердце Натаниэля. Миссис Макпайк походила на разгневанную кельтскую богиню.

— Милая, против вас у недоумка нет ни единого шанса.

Попробовал омлет и закрыл глаза от простого наслаждения горячей восхитительной едой.

— Дорогая, да пусть он катится ко всем чертям.

— Катится? Ну уж нет! Надо сообщить в полицию. Конечно, лично мне было бы гораздо приятнее, если бы собрались вы все, мальчики, и как следует отделали этого…

Коко прижала руку к груди, поскольку представленная картинка вызвала учащенное сердцебиение, и с сожалением продолжила:

— Хотя более правильно — сообщить в полицию, и пусть они разбираются с негодяем.

— Никакой полиции.

Найт вытащил тоненький золотистого цвета ломтик картофеля из блюда с мелко нарезанными мясом и овощами.

— Дюмонт гораздо сильнее будет мучиться, ломая голову, когда и как я его достану.

— Ну…

Воодушевленная перспективой, Коко заулыбалась.

— Уверена, он с перепугу в штаны наложит. В ожидании хорошего пинка.

— Ага. А привлекать копов — значит осложнить ситуацию для Меган и мальчика.

— Конечно, ты прав.

Коко нежно погладила Найта по голове.

— Я так рада, что ты у них есть.

— Жаль, что она этого не понимает.

— Все она понимает. Просто боится. Слишком со многими жизненными невзгодами ей пришлось столкнуться. А ты… в общем, Натаниэль, ты из тех мужчин, которые любую женщину могут свести с ума.

— Ха! Вы действительно так считаете?

— Я это точно знаю. Очень болит, дорогой? Не хочешь принять еще одну таблетку?

— Соглашусь на аспирин.

— Уже принесла.

Коко вытащила пузырек из кармана передника.

— Запей соком.

— Слушаюсь, мэм, — повиновался Найт, затем вернулся к омлету. — Вы видели Меган сегодня утром?

— Почти рассвело, когда я сумела убедить ее оставить тебя и пойти поспать.

Услышанное доставило еще большее наслаждение, чем еда.

— Правда?

— А как она на тебя смотрела…

Коко мягко похлопала Найта по руке.

— Поверь, женщина прекрасно чувствует такие вещи. Особенно когда сама влюблена. Румянец расцвел на щеках Коко.

— Полагаю, ты в курсе, что Нилс и я… что мы… встречаемся…

Найт издал невнятный звук, решительно отказываясь представлять их вместе и в темноте. Коко и Голландца он воспринимал единственными родителями, которых когда-либо имел, и никакой ребенок, даже если ему тридцать три, не хочет думать о той стороне родительских отношений.

— Последние несколько недель были замечательными. Мой брак получился прекрасным, и есть воспоминания, которые я лелеяла и буду лелеять всю жизнь. Да и за годы вдовства случилось немало хороших приятных отношений. Но с Нилсом…

Взгляд тетушки стал мечтательным.

— Он заставляет меня чувствовать себя молодой и полной жизни, и почти хрупкой. У нас не просто секс, — разоткровенничалась Коко, заставив Натаниэля вздрогнуть.

— Рад за вас, Коко.

Найт глотнул кофе, быстро теряя аппетит.

— Ничего не желаю слышать об этом.

Коко обожающе хихикнула.

— Я знаю, вы очень дружны с Нилсом.

— Ну… да.

Фери начал ощущать себя, как в западне, с прижатым к груди подносом.

— Мы долгое время плавали вместе, и он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену