Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

— Ты молодая, красивая, умная. Наличие мужчины в жизни ничуть не уменьшит твоих достоинств, дорогая… или твоей независимости. Правильный спутник только усилит все эти прекрасные качества. Предчувствую, что скоро ты убедишься в этом, очень скоро. А теперь… — тетушка нагнулась и поцеловала Меган в щеку, — мне пора вернуться на кухню, пока тот невыносимый грубиян не погубил мои пироги с лососем.

Она направилась к двери, потом затормозила… в точно рассчитанный момент, решила Коко, просто превосходно рассчитанный.

— О, дорогая, я такая легкомысленная, ведь собиралась рассказать тебе о Кевине.

— Кевине?

Пристальный взгляд Меган машинально метнулся к окну.

— Разве он не на улице с Алексом и Дженни?

— Ну конечно, только не здесь.

Коко встревожено улыбнулась — гримаса, выработанная годами тренировок.

— Сегодня у Найта свободный день, и он приходил к нам на обед. У него такой замечательный аппетит и ни единой лишней унции жира. Конечно, ведь он ведет активный образ жизни. Именно поэтому имеет такие изумительные мускулы. Восхитительные, правда?

— Коко, где Кевин?

— О, мне пора бежать. Кевин с Найтом. Он взял с собой всех троих ребятишек.

Меган уже вскочила на ноги.

— С собой? Куда? На катер?

В воображении возникли отчаянные вопли утопающих и огромные смертоносные волны, несмотря на безмятежное безоблачное синее небо за окном.

— Нет, нет, к себе домой. Он строит веранду или что-то в этом роде, и дети умирали от желания помочь ему. Ты оказала бы мне большую услугу, если бы поехала и забрала малышей.

И, конечно, по-житейски мудро решила Коко, Меган непременно увидит чудесный небольшой коттедж Найта и как доброжелательно он обращается с маленькими проказниками.

— Понимаешь, Сюзанна уверена, что дети здесь, но у меня не хватило сердца отказать им. Она не вернется до пяти, так что нет никакой спешки.

— Но я…

— Ты же знаешь, где дом Холта и Сюзанны, правда, дорогая? А Натаниэль живет всего на полмили дальше. Очаровательное местечко. Ты его не пропустишь.

Прежде чем Меган сумела сказать хоть слово, дверь мягко захлопнулась у нее перед носом. «Прекрасная работа», — похвалила себя Коко, шествуя по коридору.

<p>Глава 5</p>

Кевин ломал голову и никак не мог решить, что круче — небольшой огнедышащий дракон на спине Натаниэля или сморщенный бледный рубец спереди. След от удара ножом пугал настолько, что хотелось умчаться подальше. И все-таки татуировку, именно такую татуировку с драконом, невозможно превзойти.

Виден был и еще один шрам, на боку чуть выше талии. На нетерпеливый вопрос Алекса Натаниэль сообщил, что на него напала мурена где-то на юге Tихого океана.

Кевин легко вообразил, как Натаниэль, вооруженный только зажатым в зубах кинжалом, вступил в смертельный бой с морским монстром размером с Лох-Несское чудовище.

И еще у Натаниэля жил попугай, большая яркая птица, которая сидела на деревянной жердочке и умела разговаривать. В настоящий момент любимой фразой Кевина стало птичье изречение «Отруби ей голову».

Кевин не сомневался, что Натаниэль Фери — самый крутой мужчина, которого он когда-либо встречал… который, как Синдбад, прошел семь морей, заполучил кучу шрамов и мог поведать миллион историй о своих приключениях. А еще герой любил щенков и болтающих птиц.

Найт, казалось, не возражал, что Кевин путается у него под ногами, в то время как Алекс и Дженни гоняются по двору за собачонкой, попутно убивая друг друга из воображаемых лазерных пистолетов. Но Кевину было гораздо интересней наблюдать, как Натаниэль орудует молотком.

Где-то после шестой прибитой доски Кевин решился приступить к вопросам.

— Для чего вы мастерите здесь веранду?

— Чтобы было где отдохнуть.

Натаниэль установил следующую доску.

— Но у вас есть одна на заднем дворе.

— Нужна еще.

Три удара молотком — и гвозди пронзили половицу и брус.

Натаниэль с банданой на голове и в рваных обрезанных джинсах присел на корточки. Кожа забронзовела от солнца и блестела от пота.

— Взгляни-ка, как там помост?

Кевин посмотрел в указанном направлении и изучил настил, окаймляющий одну стену дома.

— Хорошо.

— Ладно, продолжим двигаться дальше, пока не встретимся с другим концом.

Глаза Кевина прояснились:

— А, так сооружение обогнет коттедж по кругу?

— Точно.

Натаниэль вогнал следующий гвоздь, потом еще один, затем сменил положение.

— И как тебе остров?

Он задал вопрос так естественно и по-взрослому, что Кевин сначала поглядел вокруг, чтобы понять, с ним ли разговаривает Натаниэль.

— Мне здесь нравится. Очень нравится. Живем в настоящем замке, и я в любое время могу играть с Алексом и Дженни.

— В Оклахоме у тебя ведь остались друзья?

— Конечно. Мой лучший друг — Джон Куртис Силверхорн. Он отчасти команчи. Мама сказала, что Джон в любой момент может приехать к нам в гости, и разрешила писать ему, сколько захочется. Я уже похвастался встречей с китами, — застенчиво признался Кевин. — Они понравились мне больше всего.

— Значит, пойдем еще раз поглазеть на морских гигантов.

— Правда? Когда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену