Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

Казалось, они совершенно одни на всем свете и полностью отрезаны от реальности и ежедневных обязанностей. Мужчина и женщина среди звезд и цветов, серебристого полумрака и музыки моря.

Меган опустила ресницы, чтобы разрушить чары:

— Удивительно, что при всех твоих путешествиях у тебя находилось время на поэзию и цветы.

— Всегда найдется минутка на то, что нравится.

Магия этой ночи не ускользнула и от Найта. Но он-то всегда был открыт для подобных откровений. Бывали дни, когда он видел, как море вздымалось само по себе, словно сжатый кулак, и моменты, когда слышал сладкоречивые песни сирен сквозь густой туман… в общем, он верил в волшебство. А иначе зачем еще ждал в саду, зная — неизвестно откуда, — что она придет?

Найт выпустил пион, взял Меган за руку и переплел их пальцы, пока она не успела придумать причину, почему не следует этого делать.

— Погуляй со мной, Мег. Такую ночь жалко тратить впустую.

— Пора домой.

Меган обернулась на особняк. В этот момент в воздухе прошелестел ветерок, и лепестки глицинии дождем посыпались на землю.

— Ладно, только недолго.

Так что она покорно побрела с Найтом по залитому сказочным светом саду, с цветком в руке и благоухающими лепестками в волосах.

— Я… мне и правда надо проведать Кевина.

— У мальчика проблемы со сном?

— Нет, но…

— Ночные кошмары?

— Нет.

— Отлично, — принял ответ Меган за согласие Найт и продолжил прогулку вниз по узкой дорожке. — Если мужчина начинает ухаживать за тобой, это всегда заставляет тебя бросаться наутек и бежать прочь сломя голову?

— Никуда я не бежала. Просто не интересуюсь интрижками.

— Забавно. Когда несколько минут назад ты вышла на террасу, то очень походила на женщину, готовую к легкому флирту.

Меган остановилась как вкопанная.

— Ты следил за мной.

— Хм.

Натаниэль воткнул сигару в песок ближайшей садовой пепельницы.

— Почему-то подумал, что это серьезный просчет: не захватить с собой лютню.

Раздражение в ней сражалось с любопытством:

— Лютню?

— Красавица, стоящая на балконе в лунном свете… достойна серенады.

Меган невольно рассмеялась:

— Догадываюсь, что ты умеешь играть на лютне.

— Нет. И очень пожалел об этом, когда увидел тебя.

Найт снова пошел вперед к утесам, обрывающимся вниз к дамбе.

— В детстве я часто приплывал сюда, чтобы поглазеть на Башни. Мне нравилось представлять, что особняк охраняет дракон, а я вскарабкаюсь на скалы и убью монстра.

— Кевин все еще называет Башни замком, — пробормотала Меган, оглядываясь назад.

— Повзрослев, обратил внимание на сестер Калхоун и стал воображать, что, когда прикончу дракона, получу от них награду. В общем, гормоны шестнадцатилетнего подростка заставляли фонтанировать мечтами.

Меган снова засмеялась:

— По которой из них?

— О, да по каждой.

Усмехнувшись, Найт уселся на низкую стену и притянул Мег к себе.

— Они всегда были… особенными. Холт грезил о Сюзанне, хотя никогда не признается в этом. А раз уж он был моим другом, то я самоотверженно вычеркнул ее из своего списка. Но оставались еще три, ради которых стоило победить любое страшилище.

— Но так никогда и не сразился с чудовищем?

Тень пробежала по мужественному лицу.

— У меня имелось собственное, с которым приходилось справляться. Пожалуй, ты могла бы сказать, что мы с извергом сыграли вничью, и я отправился в море.

Найт отмахнулся и от мрачного настроения, и от тягостного прошлого.

— Хотя у нас произошла короткая, но незабываемая прелюдия с красоткой Лилой.

У Меган распахнулись глаза:

— С Лилой?

— Прямо перед тем, как покинул остров. Она едва не свела меня с ума. Думаю, практиковалась на мне в искусстве флирта.

Найт вздохнул, вспоминая:

— И дьявольски преуспела.

«Но они так непринужденно общаются друг с другом, — подумала Меган. — Так нежно и дружественно».

— Твои мысли очень легко прочитать, Мег, — хмыкнул Найт и приобнял ее за плечи. — Нас уж точно нельзя было назвать Ромео и Джульеттой. Я несколько раз поцеловал ее и чертовски убедительно соблазнял покататься на машине. Лила не согласилась. Чем вовсе не разбила мне сердце. Ладно, возможно, слегка царапнула, — задумчиво добавил он.

— И Макс не обеспокоен?

— С какой стати? Ведь это он взял ее в жены. Даже если бы у нас завязался страстный роман — чего и в помине не было, — это просто тлеющая спичка по сравнению с полыхающим между ними огнем.

Он прав. Каждая из женщин Калхоун нашла себе подходящую пару.

— Однако интересно, — отрешенно произнесла Меган. — Все эти цепочки связей.

— А что ты думаешь обо мне или самой себе?

Мег напряглась, внезапно осознав, что сидит с мужчиной бедро к бедру и сильная рука покоится у нее на плечах.

— Не хочу обсуждать личное.

— Все еще саднит?

Найт утешающе сжал ладонь.

— Судя по тому, что я слышал о Дюмонте, не думаю, что ублюдок того стоит. Успокойся, — сказал он, когда Мег отдернулась подальше. — Не будем про это. Слишком прекрасная ночь, чтобы вскрывать старые раны. Не хочешь рассказать, что Калхоуны поручили тебе сделать со старой бухгалтерской книгой?

— Откуда ты знаешь?

— Холт с Сюзанной проболтались.

«Все еще напряжена, — отметил Найт. — Но не сбежала».

— Видел их до отъезда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену