Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

Трагическое предание еще больше зачаровывало. Так что нечего удивляться, что Слоан, с его любовью к зданиям, обожал это место.

— Что-то подобное скорее ожидаешь увидеть на каком-нибудь пустынном ирландском побережье, — произнес Натаниэль у нее за спиной. — Или на туманном шотландском холме.

— Наверное. С моря зрелище еще более внушительное.

Меган перевела взгляд на башню Бьянки и вздрогнула.

— Наденьте куртку, — предложил Натаниэль. — Когда выйдем в море, станет еще холоднее.

— Нет, я не замерзла. Просто задумалась. Зная историю Бьянки, легко вообразить, как развивались события.

— Она сидела там и с утесов наблюдала за ним. За Кристианом. И мечтала о нем… как мне представляется, с чувством вины, поскольку была порядочной леди. Но благопристойность не устояла против любви, как снежок против пламени.

Меган снова дернулась, умозрительное предположение неожиданно ударило в цель. Когда-то она была влюблена и тоже отбросила приличия вместе с невинностью.

— Бьянка сполна заплатила за роман с Кристианом, — отрезала Меган и отвернулась.

Чтобы отвлечься, побрела к картам, хотя не смогла бы сориентироваться по ним.

— Направляемся на север и северо-восток.

Как и с Алексом, Натаниэль взял руку Меган и повел ее палец по бумаге.

— День сегодня ясный, видимость хорошая, но ветер сильный. Немного болтает.

«Потрясающе», — подумала она и тяжело сглотнула.

— Если мы не доберемся до китов, вы получите толпу очень разочарованных детей.

— О, уверен, что нескольких увидим наверняка.

Меган повалилась на спутника, когда залив перешел в океан. Найт схватил ее за плечи, чтобы не дать упасть, и не убрал рук. Судно, может, и шаталось, но капитан стоял твердо, как скала.

— Расставьте ноги шире. Распределите вес. Обязательно научитесь ходить по палубе во время качки, Мег.

Она так не думала. На коже уже проступала легкая испарина холодного пота, тошнота ответной волной поднималась в животе. Но Меган поклялась себе, что не испортит Кевину такой прекрасный день и не унизит себя немощью.

— Потребуется около часа, чтобы выбраться отсюда, не так ли?

Ее голос звучал не настолько ровно и незыблемо, как она надеялась.

— Правильно.

Меган попробовала отодвинуться от Найта, однако в итоге, почувствовав головокружение, тяжело оперлась на надежную грудь.

— Спокойно, — пробормотал он и повернул путешественницу к себе.

Один взгляд на ее лицо заставил его нахмурить брови. Побелела, как полотно, кожа приобрела забавный зеленоватый оттенок. Типичная морская болезнь, определил Найт, дернув головой. А ведь они даже не набрали полный ход.

— Вы принимали что-нибудь?

Притворяться бесполезно. И нет сил храбриться.

— Да, но не думаю, что будет толк. Меня и в каноэ тошнит.

— Тем не менее собрались на трехчасовую прогулку по Атлантике.

— Кевин всем сердцем стремился…

Она прервалась, когда Натаниэль утешающе обвил тонкую талию и повел к скамье.

— Сядьте, — приказал он.

Меган повиновалась и, увидев, что дети облепили широко раскрытые иллюминаторы, сдалась и опустила голову на колени.

«Три часа», — ужаснулась бедолага. Через три часа ее можно будет упаковать в черный пластиковый мешок. И похоронить в море. Господи, с чего она решила, что пара пилюль придаст хоть какую-то устойчивость? Вдруг почувствовала, как ее дернули за руку.

— Что? Скорая уже здесь?

— Пока она едет, вернем вам равновесие, милая.

Присев перед ней на корточки, Натаниэль наложил на хрупкие запястья узкие махровые полоски.

— Что это?

— Массаж биологически активных точек.

Найт закручивал ленточки, пока маленькие металлические гвоздики не прижались к коже.

Меган засмеялась бы, если бы не хотелось стонать.

— Прекрасно. Мне нужны носилки, а вы предлагаете шаманство.

— Вполне действенная штука. Да и колдовство тоже не стал бы отвергать. Приходилось видеть кое-какие довольно убедительные результаты. Теперь дышите медленно и ровно. Просто посидите тут.

Найт открыл иллюминатор за спиной и впустил волну воздуха.

— Мне надо вернуться к штурвалу.

Страдалица привалилась к стене и позволила свежему бризу бить в лицо. С другой стороны мостика толпились дети, лелея надежду, что под каждым белоснежным гребешком скрывается Моби Дик.[3] Потом уставилась на утесы, однако поскольку те шатались туда-сюда, закрыла веки с целью самозащиты. Затем глубоко вздохнула и мысленно начала формулировать сложную тригонометрическую задачку. Достаточно странно, но к тому времени, когда нашла решение, желудок немного утихомирился.

«Вероятно потому, что зажмурилась», — решила Меган. Хотя вряд ли удастся просидеть здесь все три часа, нет, когда на попечении трио энергичных ребятишек.

В порядке эксперимента приоткрыла один глаз. Судно продолжало качаться, но организм вел себя спокойно. Потом открыла второй. И на мгновение впала в панику, не увидев детей. Содрогаясь, села вертикально, забыв о болезни, и заметила юных путешественников, облепивших Натаниэля у штурвала.

«Прекрасная работа, — с отвращением скривилась Меган, — сижу тут, рассыпаясь от головокружения, в то время как Натаниэль ведет судно и развлекает троих сорванцов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену