Читаем “Surely You’re Joking, Mr. Feynman”: Adventures of a Curious Character полностью

So each father has to get up and stick his head through and say something—one guy recites “Mary Had a Little Lamb”—and they don’t know what to do. I didn’t know what to do either, but by the time I got up there, I told them that I was going to recite a little poem, and I’m sorry that it’s not in English, but I’m sure they will appreciate it anyway:

A TUZZO LANTOPoici di PareTANto SAca TULna TI, na PUta TUchi PUti TI la.RUNto CAta CHANto CHANta MANto CHI la TI da.YALta CAra SULda MI la CHAta Picha Pino TitoBRALda pe te CHIna nana CHUNda lala CHINda lala CHUNda!RONto piti CA le, a TANto CHINto quinta LALdaola TiNta dalla LALta, YENta PUcha lalla TALta!

I do this for three or four stanzas, going through all the emotions that I heard on Italian radio, and the kids are unraveled, rolling in the aisles, laughing with happiness.

After the banquet was over, the scoutmaster and a schoolteacher came over and told me they had been discussing my poem. One of them thought it was Italian, and the other thought it was Latin. The schoolteacher asks, “Which one of us is right?”

I said, “You’ll have to go ask the girls—they understood what language it was right away.”

<p>Always Trying to Escape</p>

When I was a student at MIT I was interested only in science; I was no good at anything else. But at MIT there was a rule: You have to take some humanities courses to get more “culture.” Besides the English classes required were two electives, so I looked through the list, and right away I found astronomy—as a humanities course! So that year I escaped with astronomy. Then next year I looked further down the list, past French literature and courses like that, and found philosophy. It was the closest thing to science I could find.

Before I tell you what happened in philosophy, let me tell you about the English class. We had to write a number of themes. For instance, Mill had written something on liberty, and we had to criticize it. But instead of addressing myself to political liberty, as Mill did, I wrote about liberty in social occasions—the problem of having to fake and lie in order to be polite, and does this perpetual game of faking in social situations lead to the “destruction of the moral fiber of society.” An interesting question, but not the one we were supposed to discuss.

Another essay we had to criticize was by Huxley, “On a Piece of Chalk,” in which he describes how an ordinary piece of chalk he is holding is the remains from animal bones, and the forces inside the earth lifted it up so that it became part of the White Cliffs, and then it was quarried and is now used to convey ideas through writing on the blackboard.

But again, instead of criticizing the essay assigned to us, I wrote a parody called, “On a Piece of Dust,” about how dust makes the colors of the sunset and precipitates the rain, and so on. I was always a faker, always trying to escape.

But when we had to write a theme on Goethe’s Faust, it was hopeless! The work was too long to make a parody of it or to invent something else. I was storming back and forth in the fraternity saying, “I can’t do it. I’m just not gonna do it. I ain’t gonna do it!”

One of my fraternity brothers said, “OK, Feynman, you’re not gonna do it. But the professor will think you didn’t do it because you don’t want to do the work. You oughta write a theme on something–same number of words—and hand it in with a note saying that you just couldn’t understand the Faust, you haven’t got the heart for it, and that it’s impossible for you to write a theme on it.”

So I did that. I wrote a long theme, “On the Limitations of Reason.” I had thought about scientific techniques for solving problems, and how there are certain limitations: moral values cannot be decided by scientific methods, yak, yak, yak, and so on.

Then another fraternity brother offered some more advice. “Feynman,” he said, “it ain’t gonna work, handing in a theme that’s got nothing to do with Faust. What you oughta do is work that thing you wrote into the Faust.”

“Ridiculous!” I said.

But the other fraternity guys think it’s a good idea.

“All right, all right!” I say, protesting. “I’ll try.”

So I added half a page to what 1 had already written, and said that Mephistopheles represents reason, and Faust represents the spirit, and Goethe is trying to show the limitations of reason. I stirred it up, cranked it all in, and handed in my theme.

The professor had us each come in individually to discuss our theme. I went in expecting the worst.

He said, “The introductory material is fine, but the Faust material is a bit too brief. Otherwise, it’s very good—B +.” I escaped again!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии