Читаем Супруга для Сима полностью

— У Рэмси были кое-какие неполадки в работе силовых систем, — так объяснил Сим свое отсутствие.

— А у его жены все системы работают нормально. И сад у нее лучше моего.

Сим скользнул по Рэнди насмешливым взглядом.

— Остришь, да? Я имею в виду системы электрогенератора, глупенькая, электрогенератора, а не чьи-либо еще, а также не системы, обеспечивающие бесперебойное цветение зеленой массы.

— Понимаю. И что, ты смог починить их, мастер-ломастер?

— Миранда, какая муха тебя укусила? Чего тебе наговорила миссис Рэмси?

— Среди всего прочего также и то, что Руфь имела виды на тебя, — поддразнила его Рэнди.

— Ревнуешь? — смеясь, воскликнул Сим.

Однако сквозь смех в его голосе прозвучала и нотка торжества. Каким по-мальчишески непосредственным он был и каким… каким дорогим. Как ей хотелось бы сказать ему: «Да, ревную, Сим!» Однако она не могла сказать такое. Потому что не ревновала. Потому что никогда не будет ревновать его.

Поэтому Рэнди ответила уклончиво:

— Возможно.

— Я полагаю, что новый владелец, при условии, что он достаточно молод, конечно… Ах да, Рэмси говорил мне, что он молод… так вот, я надеюсь, что он проведет модернизацию Вудоуэдды. В этом нуждаются все системы — я говорю об электрических цепях, жена! Нет, существующие вполне надежны, но их возможности ограничиваются подачей электроэнергии только для домашних нужд.

Рэнди кивнула. Она глядела в окно на тьму окружавшей их ночи и восхищалась протяженностью сети уличного освещения, организованной Симом в «Йенни».

«Такую сеть могло бы позволить себе только графство», — подумала она.

Когда они были на полпути от дома, синева небес, которая, кажется, никогда не меняет свой цвет в этих краях, неожиданно потемнела. Почти сразу же налетела сильная буря. Сим оставался в высшей степени спокойным, очевидно, ему уже были знакомы подобные капризы природы.

— Буря пройдет так же быстро, как и пришла. Не пугайся, дорогая, мы пробьемся! — сказал он.

— Я и не пугаюсь, — уверила его Рэнди. Так и было на самом деле — рядом с Симом она не боялась ничего.

Все происходило именно так, как он говорил. Ослепительно сверкала молния. Оглушительно грохотал гром. Порывы ветра швыряли их самолет во все стороны. Но и то, и другое, и третье внезапно налетело и исчезло так же внезапно. «Остер» приземлился между родных белых баков на посадочной полосе «Йенни».

И вот когда они ехали в джипе, что был оставлен для них возле посадочной полосы, и случилось то страшное событие, которое имело отношение к теме их беседы об электрическом генераторе. Внезапно Сим остановил джип и выпрыгнул из него. Рэнди, посмотрев в ту сторону, куда были направлены застывшие в ужасе глаза Сима, тоже вышла из машины. Они ничем не могли помочь, да и никто бы не смог помочь. Разряд молнии оборвал провод частной высоковольтной линии, который упал на проволочное ограждение, отделяющее участки, и оно оказалось под током. У ограждения метались несколько испуганных бычков, херфорды, как могла видеть Рэнди. Было слишком поздно бежать, слишком поздно кричать — на их глазах животные падали, пораженные электрическим током.

— Сим… Боже мой, Сим! — воскликнула Рэнди и обвила его руками, как бы желая оградить от страшного зрелища. Подобно маленькому мальчику, муж замер в ее руках, а Рэнди знала, что здесь дело не в финансовых убытках, понесенных из-за потери группы призеров, поскольку эти бычки были бы несомненными фаворитами на выставке в честь закрытия сезона. Нет, он горевал из-за того, что любил всех своих животных, из-за того, что был просто добрым человеком.

— О-о, Сим! — повторила Рэнди и еще крепче сжала руки, а он стоял неподвижно, находя утешение в ее объятиях.

Но мало-помалу Сим распрямился и подтолкнул Рэнди по направлению к джипу:

— Дорогая, нам надо срочно обесточить цепь!

— Сим, как это ужасно!

— Да, это ужасно, но могло быть и хуже. Это только бычки, но не аборигены и их дети, а также никто из белых, ни миссис Файф, ни близнецы, и главное, Миранда, ни ты. Вот если бы пострадала ты, это был бы конец. — На мгновение Сим снял с руля руку, на которой от напряжения побелели суставы пальцев, и коснулся ею Рэнди. — Да, — повторил он, — это был бы конец всему.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги