Читаем SUNSET полностью

Я ещё раз оглядываю свой образ в зеркале, затем поворачиваюсь к маме, замечая, что она уже была готова. Сегодня мы с классом отправляемся на экскурсию в небольшой город, который находится в этот же штате страны. Нокасио — один из самых маленьких городков округа Марин в области залива, в котором мы должны были пробыть три дня и вернуться обратно за день до Рождества. Однако все родители выпускников дали разрешение на поездку, но благо моя мама отпустила меня со спокойной душой в трехдневное путешествие.

— Там пятьдесят пять по Фаренгейту, мам, — говорю я и начинаю тянуть на себя язычок замка, закрывая с небольшим трудом оранжевый чемодан. Я взяла самое необходимое в короткое путешествие, что бы потом не таскать огромные и тяжелые вещи на своей спине. — Максимум, что нужно это кепка.

— Кепка? — не поняла меня мама. — Какая ещё кепка?

— Забудь. Я сама не поняла, что только что сказала, — сказала я и поставила чемодан на колесики. Накинув куртку, я вытащила волосы из-под неё и немного встряхнула их у корней, придавая объём. — Может, пешком пойдем? Прогуляемся.

Я хотела пройтись до школы пешком, подышать свежим прохладным воздухом в конце ноября. Погода в Сан-Франциско имела почти всегда тёплый климат, что даже не приходилось доставать вещи из нижней полки. Самые тёплые, которые только есть на свете, одежда хранилась далеко в углу. В моем родном городе у нас уже в конце ноябре начинал падать первый снег. И все ходили в шапках и с закутанной в шарф шеей. А здесь же, в одном из огромных центров Калифорнии, я ходила в легкой курточке. Но, на всякий случай, взяла потеплее вещи в Нокасио.

Маму не пришлось долго уговаривать идти пешком, она сразу же согласилась и убежала в свою комнату за жилеткой.

Без десяти девять я уже стояла с друзьями у автобуса, и позже стали обдумывать план побега в маленьком городе. Наша путешествие будет состоять из похода в парк Редвуд Роя, в котором есть изолированная роща из красного дерева, экскурсии в местную сто пятидесятилетнюю церквушку. Также мы должны будем посетить «киношные» места, в которых снимали, например, «Звездные войны» или же триллер Хичкова «Птицы». А рядом находится сувенирная лавка второго режиссера. В общем, много всего нас будет ожидать в ближайшие три дня. Ехать до Нокасио совсем немного, где-то час.

Когда Роуз позвала всех сесть в автобус, я поднялась по лестнице и повернулась лицом к сиденьям, на некоторых из них уже сидели одноклассники. Я резко остановилась, когда увидела мистера Коулмана в чёрном свитере, поверх которой накинул джинсовую куртку. Он дремал. Почему он поехал с нами? Мистер Крамп должен был быть вторым учителем в этой поездке, верно?

— Я сяду с Энни! — воскликнула брюнетка, толкая меня в самую заднюю часть автобуса, куда хотели попасть все ученики, чтобы быть подальше от учителей, которые будут следить в течение всей поездки за ними. — Это не обсуждается! — сказала довольно девушка, занимая место у окна, Блейку, который намеревался провести время со мной. Я тоже так собиралась, но, думаю, ему не будет лишним немного быть за бортом. Я хихикнула, когда парень недовольно сел на место позади меня, начиная ворчать.

— Тебе неприятна моя компания? — спросил Джеффри, строя обиженную мину и отворачиваясь к окну. Когда он, дунув на стекло, образовал вспотевшее пятнышко, на котором нарисовал разбитое сердце. — Меня все бросили.

— Давай я тебя обниму, Джефф, — я встаю с места и тянусь назад, чтобы приободрить блондина, который до сих пор выпячивал нижнюю губу. Когда он обнял меня в ответ, то рядом прозвучал недовольный голос брюнета:

— Ты его обнимаешь, а меня нет.

— Я не обижала его, как некоторые. Он заслуживает крепкие объятия.

Сероглазый прищурил глаза.

— Если меня обидят, то ты меня обнимешь? — не дожидаясь моего ответа, Блейк толкнул в плечо Джеффри и продолжил: — Ну-ка ударь меня, — он выставил руку вперёд. — Только очень нежно.

На светлом лице блондина расцветала довольная улыбка, когда он отодвинулся от меня. Засучив медленно рукава, он поцеловал костяшки своих пальцев, из которых он сделал кулак. Элис закатила глаза и тяжело вздохнула, отворачиваясь обратно. Затем она открыла шторки, пуская свет в тёплое помещение автобуса, который успел согреться, пока мы стояли на улице.

— Ну, теперь ты полу…

— Джеффри, сядь на своё место! — звонкий голос учительницы по искусству испугал не только меня, но и большую часть учеников, которые успели насколько забыть об остальных, что общаясь с друзьями, сразу не поняли, что происходит. Некоторые даже вскрикнули. А Джеффри, в свою очередь, ударился макушкой об оконное стекло, тем самым заставив брюнета захохотать так сильно, что Роуз недовольно цокнула и хмуро взглянула в его сторону. — Дети! Успокойтесь! Ну-ка поймали тишину!

На мое удивление, все подростки, которые до этого болтали и весело смеялись над рассказами друзей, вдруг замолкли и бросили взгляд на женщину, что укуталась в тёплый бардовый шарф. На её голове красовалась шапка из разноцветных ниток пряжи.

Перейти на страницу:

Похожие книги