…долгожданный младенец по какой-то странной превратности судьбы и генома родился почти хомосапым, если не считать ушастой головы с хоботом. – Неприятное, но, в целом, нормальное явление: непредвиденная экспрессия метилированных участков ДНК под воздействием факторов среды или иных причин.
…не помешали бы курильница и патефон. – Лев Строфокамилович нацелился на скромную курильницу I в. от Х. из мрамора и золочёной бронзы, отложенную для него в директорийском антикварном магазине «Бронзовый Век». Что касается патефона, их в кабинете Тененбойма стояло три, но ни один не удовлетворял Льва Строфокамиловича по качеству звучания. Поэтому он желал приобрести за казённые деньги хаттифнаттский проигрыватель Clearaudio Performance DC Package с сапфировым подшипником и звукоснимателем Virtuoso V2. К огромному сожалению, Бонч Леопадлович выделять средства на всё на это отказался категорически. И даже обвинил Тененбойма в пристрастии к пошлой роскоши. Вот в каких условиях приходится работать талантливым педагогам!
Пусть пройдёт время. – Кого именно цитировал Вежливый Лось, доподлинно неизвестно. Но, всего вероятнее, это цитата из письма королевы Елизаветы Первой от 1580 года. Королева обсуждала с французами перспективы своего замужества, при этом совершенно не намереваясь выходить замуж на самом деле. Объясняя отсрочки, она писала: «Пусть пройдёт время».
Каким образом Огюст Эмильевич ознакомился с перепиской Елизаветы – отдельный и весьма интересный вопрос. Скорее всего, письмо королевы упоминалось в каком-нибудь романе, случайно сохранившемся в Сундуке Мертвеца.
Высока рука Господня… – Вежливый Лось пытается цитировать стихи Фёдора Сологуба, причём путает разные стихотворения и к тому же грубо их искажает. Это можно объяснить энтузиастическим волнением, которое охватывало его при упоминании любимого занятия, то есть порки мальчиков. Впрочем, вполне возможно, что автор цитируемого стихотворения понял бы г-на Викторианского и простил бы его. Эстетические основания для подобного предположения см. в статье К. Чуковского «Поэт сквознячка: О Федоре Сологубе» (газета «Речь» от 3 декабря, 1907), биографические – см., напр., переписку Сологуба с О. К. Тетерниковой (см.: Письма Ф. Сологуба к О. К. Тетерниковой / Публикация Т. В. Мисникевич // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома на 1998–1999 год. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003).
Как сказал Уильям Блейк… – Огюст Эмильевич, не договорив, гневно встряхнул рогами. – Тема телесных наказаний в жизни и творчестве Уильяма Блейка весьма важна, но что именно имел в виду Викторианский – мы, увы, не знаем.
Глава 35.
…два пузыря самогона, настоянного на курячьих говнах… – Некоторые чувствительные читатели подумали – и даже автору написали, – что он, дескать, «какую-то гадость выдумал». О вы, чувствительные натуры! Сообщаю вам: самогон, настоянный на курином помёте (в деревне говорят «говнах»), в некоторых случаях ещё и перемешанном с опилками, – вполне традиционное деревенское угощение. Ценится за эффективность: стакан валит с ног даже крепкого мужика.
…молодая пятнистая гиена в белых штанах с оттопыренным наклиторником… – Разумеется, все цивилизованные люди должны знать, как устроен клитор пятнистой гиены. Иначе зачем вы вообще живёте?