Читаем Судьбы наших детей полностью

Элизабет. Робби, ложись отдыхать… Постарайся заснуть.

Робби. Нет, нет, благодарю вас. Не смогу.

Мартин. Послушайся Элизабет и приляг отдохни.

Звонок телефона.

Элизабет (снимает трубку). Да… Да… Одну минуту. (Прикрыв рукой микрофон.) Доктор Маневринг приехал. Просит встречи.

Мартин. А ты в состоянии?

Робби. Нет, но все равно ведь придется…

Мартин. Отказаться нельзя, Робби.

Робби. Ладно…

Элизабет (в трубку). Да… Попросите подняться, пожалуйста.

Мартин. Странно… Доктор Маневринг, и вдруг в единственном числе.

Элизабет. Наверно, хочет обскакать премьер-министра.

Мартин. У-у, для этого нужна сверхъестественная ловкость! Лиз, нам лучше удалиться.

Робби. Но я не знаю, что ему сказать.

Мартин. А ты ничего не говори. Улыбайся и кивай головой.

Робби. А-а… ладно!

Стук в дверь.

Мартин. Пойдем, Лиз. (Подходит к двери и открывает.)

Входит доктор Маневринг и вежливо уступает дорогу Мартину и Элизабет. Те уходят.

Маневринг. Мой дорогой мистер Джонс!..

Робби улыбается и кивает. Маневринг подходит и пожимает ему руку.

Как поживаете?

Робби с улыбкой кивает.

Все теперь очень тяжело. На вашу долю выпало большое испытание.

Робби улыбается и кивает.

Я вам искренне сочувствую. Перед вами — труднейшая задача. Вы ее решите сами.

Робби улыбается и кивает.

А мое дело, — лишь сообщить вам решение специального комитета, который заседал всю прошлую ночь, обсуждая ваше третье желание.

Робби улыбается и кивает.

Какое желание может поистине объединить все нации?.. Культура?

Робби улыбается и кивает.

Но людям с пустым желудком не пойдет на ум никакая культура. Пища, основа основ всей жизни!

Робби улыбается и кивает.

Я очень рад, что вы согласны со мной. Теперь конкретно. Вам надо пожелать, чтобы мы научились синтезировать пищу из элементов, из солнечных лучей, из воздуха. Вот в чем спасение. И вы обязаны это сделать! (Направляется к двери.) Я верю в вас. Вы могли бы возглавить будущий институт мирового синтетического питания! Я это возьму на себя.

Робби улыбается и кивает.

Превосходно. Примите мою благодарность. До свидания, мистер Джонс.

Робби улыбается и кивает.

Маневринг уходит. Робби в раздумье пожимает плечами. Появляется Мадлен.

Мадлен. Робби!

Робби (обернувшись). Наконец-то! Что слышно?

Мадлен. Мне не нравится сэр Боинг…

Робби. А его еще нет.

Мадлен. Не беспокойся, приехал.

Стук в дверь. Входит Мартин.

Мартин. У Маневринга был рот до ушей. Прекрасно. Сэр Боинг поднимается. Что просил Маневринг?

Робби. По его мнению, я должен пожелать, чтобы открыли способ синтезировать продукты питания.

Мартин (пожав плечами). Что ж. Неплохая мысль. А что ты ответил?

Робби. Ничего. Я только улыбался и кивал, как вы велели.

Мартин. Вот уж не думал, что ты поймешь меня так буквально.

Робби. А он был очень доволен.

Мартин. Еще бы!..

Робби. А что говорить премьер-министру?

Мартин. Скажи, что ты…

Стук в дверь.

А вот и он. (Идет к двери, впускает сэра Боинга и удаляется.)

Боинг (входя). А, Джонс…

Мадлен (передразнивает его). А, Джонс…

Робби (загораживая ее). Сэр?

Боинг. Вы произвели фурор, а?

Робби. Я не собирался, сэр…

Боинг. Нет, нет. Разумеется! Но… как-никак, на вас возложена немалая ответственность, а? Теперь вы чувствуете, каково приходится мне?

Робби. Да, сэр.

Боинг. Тяжеленько, а?

Робби. Я не жалуюсь, сэр.

Боинг. Вот как?.. Значит, вы пришли к какому-то решению?

Робби. Нет еще.

Боинг. Правильно. Очень умно. Лучше взвалить эту тяжесть на старые, испытанные плечи.

Робби (кивает). Только что у меня был доктор Маневринг.

Боинг. Вот как?.. И что же он просит?

Робби. Он считает, что надо научиться производить синтетическую пишу.

Боинг. Какая чушь! Да ведь это вызовет полное крушение мировой экономики!

Робби. О! Разве?

Боинг. Ну да! Эти деятели Организации Объединенных Наций вечно витают в облаках. Ни одной конструктивной мысли…

Робби. Правда?

Боинг. Нет… Каждый из них — светило в своем деле. Но как только они собираются вместе — ничего не выходит.

Робби. Не контачат?

Боинг. Да, да, не контачат… А что это такое? Да ладно! Вам следует положиться на мудрость моего кабинета. Согласны?

Робби. Еще бы, сэр!

Боинг. Мы заседали в полном составе всю ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука