Читаем Судьбе вопреки полностью

Песик радостно бросился к ногам мужчины.

Ее сердце сжалось, когда Дэй подхватил на руки Грегори и взъерошил его шерсть, не сводя глаз с Карли.

– Грегори, мой старый друг, – улыбка расплылась на его лице, – кого это ты привел?

Карли покраснела, внезапно осознав, что стоит перед ним в новом купальнике-бикини изумрудного цвета, который купила в деревне несколько дней назад. Продавщица буквально навязала ей этот купальник, убедив, что он удивительно гармонирует с цветом ее глаз.

– Я всегда знала, что этот пес не отличается умом! – раздраженно воскликнула она, видя, как спокойно он стоит перед ней, не обращая внимания на ее смущение.

Дэй расхохотался, заметив наконец ее растерянность, и Карли задрожала в ответ на решительный блеск в его глазах. Опустив Грегори на землю, он снял перчатки и убрал их в шлем.

– Я тоже очень рад тебя видеть, Рыжая.

– Прекрати так меня звать. – Внезапно ей захотелось броситься ему в объятия.

– Это прозвище тебе подходит.

Карли отбросила волосы за спину, убеждая себя, что ей надо уйти.

– Ты считаешь, что при помощи кожаных аксессуаров и яркого мотоцикла можешь привлечь к себе внимание?

Дэй задумчиво улыбнулся.

– Как поживаешь, Карли?

– Отлично. – Карли подняла бровь, заметив его соблазнительную усмешку. – Чего тебе надо, Дэй? – огрызнулась она.

– Мне надо увидеть Бенсона.

Значит, она ошиблась, Дэй приехал сюда не потому, что соскучился по ней, а она-то мечтала, что он обнимет ее.

Карли резко развернулась и направилась к дому. Бенсон и Рэйчел уехали навестить друзей, но Дэй может и сам это узнать, позвонив в дверь.

Но не успела она пройти и двух шагов, как наступила на что-то острое и вскрикнула от боли.

– Черт! – Она подняла ногу, чтобы выяснить, на что наступила и, потеряв равновесие, плюхнулась на землю.

Решив ни за что не обращать внимания на Дэя, поспешившего к ней, Карли осмотрела пятку и заметила что-то похожее на сухой шип от розы, воткнувшийся в кожу.

– Врач не требуется?

– Нет.

Он ласково рассмеялся в ответ на ее резкий тон, расстегнул куртку и присел на корточки рядом с ней.

– Похоже, это уже входит в привычку.

– В плохую привычку, – натянуто уточнила она.

Карли чувствовала себя ужасно глупо, сидя в откровенном купальнике на присыпанной гравием подъездной дорожке рядом с мужчиной, с ног до головы одетым в черную кожу.

– Я и сама справлюсь, – запротестовала она, когда он принялся осматривать ее ногу.

– Не сомневаюсь. – Не обращая внимания на ее протесты, Дэй обхватил ладонью ее лодыжку, и ее словно током обожгло от его осторожного прикосновения.

И конечно же, он ощутил ее волнение и уперся в нее взглядом сияющих голубых глаз. Карли вздрогнула, когда он нежно провел большим пальцем по ее ступне.

– Не шевелись, – велел он и стиснул ее пятку.

– Ой! – Карли попыталась отдернуть ногу. Будучи врачом, она совсем не умела терпеть боль.

Дэй ласково усмехнулся, и она снова задрожала. Он обхватил ладонью ее ногу, лизнул кончик пальца и прижал к ее коже.

– Больно?

Опасаясь, что голос выдаст ее чувства, Карли покачала головой, и Дэй опустил ее ногу на землю, но не разжал своей хватки.

– Теперь все должно быть хорошо, – сказал он, – и крови нет.

Карли почувствовала, что ее щеки сделались пунцовыми. Она полулежала перед ним и не могла пошевелиться.

Она понимала, что вызывающе выглядит в этом купальнике. Ее грудь тяжело вздымалась, и она вдруг широко раскинула ноги.

Всепоглощающее желание обожгло ее изнутри, и Карли не могла дождаться, когда Дэй встанет и отпустит ее. И тогда они оба притворятся, что между ними ничего не происходит.

– Карли?

Он слегка сжал ее лодыжку, и Карли задрожала.

– Бенсона нет дома, – хрипло ответила она.

Карли собиралась сказать, что он зря потратил время на поездку сюда, но понимала, что, как только произнесет эти слова, он обо всем догадается. Она отчаянно желала его. Все это походило на безумие, но какой смысл обманывать себя?

И, судя по страстному блеску в глазах Дэя, он тоже это понял.

Мелкие камешки впивались в ее ягодицы, и до нее доносились резкие крики ласточек, кружащихся над изгородью, но Карли могла сосредоточиться только на бешеном биении своего сердца и на потемневших глазах Дэя.

– Дэй, я…

Карли умолкла, когда он обхватил ее ладонями за талию и наклонился к ней. Она почувствовала жар, исходивший от него, и с наслаждением вдохнула его запах. Облизнув губы, она приготовилась к поцелую.

– Вот черт, – тихо пробормотал Дэй и резко дернул ее за руку, заставив встать.

Глядя на него в недоумении, Карли некоторое время не могла понять, что происходит, но в этот момент до нее донесся шум подъехавшей машины, выведя ее из оцепенения.

– Продолжим позже, – медленно произнес Дэй, когда «роллс-ройс» Бенсона подъехал к главному входу.

– Бенсон. Мама.

– Ты не предупредил, что приедешь, – укорила его мать.

– Я хотел сделать сюрприз.

– Что ж, тебе это удалось. Карли, как поплавала?

– Отлично.

Дэй искоса взглянул на нее. Она плотно сжала свои чудесные губки, и он почувствовал исходившее от нее напряжение. Так что, возможно, и не будет никакого продолжения…

Он вздохнул и взглянул на Бенсона:

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги