Глава 6
Гриль для глупой курицы
Запомни: мужчина, способный на поступки, обречен быть любимым.
Всю следующую неделю меня не покидало ощущение счастья. Оно было огромным. Полным. Всеобъемлющим. У меня все получалось. Газеты напечатали прекрасные отзывы о недавнем Бале. В агентство пришло пятнадцать новых клиентов. Три пары из тех, что познакомились после Нового года, заявили о своем решении пожениться.
Сережка приносил из школы одни пятерки и занял первое место в своей возрастной группе на городских соревнованиях по плаванию. Даже погода была чудесной. Стояли солнечные весенние дни. Снег совсем сошел, и кое-где на теплотрассах даже начала пробиваться первая наивная трава.
С Петровичем мы практически не расставались. Он целыми днями просиживал в моей конторе: отвечал на телефонные звонки, когда Леночка убегала по делам, изучал положение дел в клиентской базе, варил мне кофе и приносил к нему маленькие, тающие во рту пирожные, за которыми рано утром бегал на другой конец города. Пешком.
Ночи мы тоже проводили вместе. Мама, поняв, что со мной происходит, забрала Сережку на неделю-другую к себе. Каждую ночь я погружалась в морскую пучину, откуда выныривала мокрая, соленая, обессилевшая, но совершенно счастливая.
На фоне этого Счастья я даже не обращала внимания на мелкие досадные неприятности, которые, конечно же не без этого, происходили практически каждый день.
В понедельник шипящая от негодования Иришка сообщила, что Лора запорола свидание со вторым клиентом – стоматологом. Пригласив в гости, она накормила его тертой морковкой, сырой свеклой, салатом из капусты с мороженой клюквой и соевыми котлетами. Запивали они все это великолепие соевым же молоком.