— Похоже, что нет. По крайней мере, надолго – нет. Детям, которых ты касался, кажется, лучше, чем до твоего прикосновения. Жители Дождевых Чащоб, которых ты исправил, прислали благодарственные письма. И, конечно, просьбы помочь другим. По меньшей мере трое оставили записки под дверью, умоляя тебя помочь с их изменениями. Влияние драконов или даже мест, где долго находятся драконы, вызывает болезни, и тем, кого драконы изменяют сознательно, значительно лучше, чем тем, кто просто рождается с изменениями или получает их, пока растет. Эти изменения часто смертельны для детей и всем сокращают жизнь.
— Уже пять записок, — спокойно сказал Персиверанс. – Еще две были за дверью, когда мы пришли.
Я покачал головой:
— Я не смею никому помогать. Даже под эльфовой корой, которую дал мне Лант, я чувствую, как мимо меня проносится Скилл-поток. Я не отважусь на это снова, — я просунул голову в зеленый балахон Элдерлингов. Кожа на руках была еще влажной, но я пропихнул их в рукава, повел плечами и ощутил, как одежда садится по фигуре. Магия Элдерлингов? Было ли в ткани этого балахона Серебро? Элдерлинги применяли Серебро при укладывании дорог, чтобы они всегда помнили, что они – дороги. Мох и трава не росли на них. Была ли разница между Серебром и магией Элдерлингов, которую они использовали при строительстве этого чудесного города? Как связаны эти магии? Я не знал очень многого и был рад, что Лант дал мне порошок и избавил от дальнейших экспериментов.
— Я хочу уехать отсюда, как только сможем, — я не собирался говорить этих слов, они просто слетели с губ. Я шел к двери, пока говорил, а Пер и Янтарь следовали за мной. У выхода оказался Лант.
— Согласен, — мгновенно ответил он. – Я не обладаю Скиллом, и все же шепот города с каждым днем становится сильнее. Нужно уходить отсюда. Мы должны уехать раньше, чем ослабеет доброжелательность Элдерлингов. Генерал Рапскаль может настроить людей против нас. Или они могут начать возмущаться, что ты отказываешься их лечить.
— На самом деле, думаю, это разумно. И, тем не менее, мы не можем слишком спешить. Даже если бы прямо сейчас вниз по реке отправлялся корабль, мы все же должны проститься с Кельсингрой так, чтобы не взъерошить перьев, — голос Янтарь был задумчив. – Нам предстоит долгий путь по их землям, а драконьи торговцы тесно связаны с торговцами Дождевых Чащоб. Мы должны спуститься по реке отсюда до Трехога, что в Дождевых Чащобах. Оттуда наш самый безопасный транспорт – один из живых кораблей, которые ходят по реке. Мы должны добраться хотя бы до Бингтауна, а там найдем судно, на котором пройдем через Пиратские Острова и до Джамелии. Поэтому хорошее отношение хранителей драконов может далеко доставить нас. По меньшей мере, до Бингтауна, а возможно и дальше, — он помедлил и добавил: — Потому что нам нужно дальше Джамелии и дальше Островов Пряностей.
— А потом, после края любой проверенной карты, которую я когда-либо видел? – спросил я.
— Воды, чуждые тебе, другим будут родной гаванью. Мы найдем путь, который приведет нас туда. Много лет назад я нашел свою дорогу к Бакку. Я могу снова найти свой путь – обратно на мою родину.
Его слова не слишком меня успокоили. Даже просто стоять было тяжело. Что я с собой сделал? С облегчением я уселся на один из стульев.
— Я собирался путешествовать один, налегке. Продумывая свой путь по ходу дела. Я совершенно не планировал такого путешествия, у меня нет запасов, чтобы брать кого-то с собой.
Послышался мягкий перезвон, и открылась дверь. Слуга вкатил в комнату маленький столик. Закрытые блюда, стопки тарелок; очевидно, еда для всех нас. В открытую дверь проскользнула Спарк. Она выглядела чистой и ухоженной, но я видел по ее глазам, что она мало спала.
Лант поблагодарил слугу. Мы молчали, пока за ним не закрылась дверь. Спарк начала снимать крышки на подносе, пока Персиверанс расставлял тарелки.
— Тут тяжелая туба для свитков, на которой красуется забавный герб: курица в короне.
— Коронованный петух – герб семейства Хупрусов, — сказала нам Янтарь.
Дрожь прошла по моей спине:
— Это отличается от петушиной короны?
— Отличается. Хотя я задавалась вопросом, нет ли между ними древнего родства.
— Что за петушиная корона? – спросила Спарк.
— Откройте послание и прочтите, пожалуйста, — сказала Янтарь, игнорируя вопрос. Персиверанс передал его Спарк, а та – Ланту.
— Оно адресовано посланникам Шести Герцогств, что, полагаю, означает — нам всем.
Лант сломал сургучную печать, достал лист превосходной бумаги и скользнул по нему взглядом: