Он сдержал свое слово. Помещенная под микроскоп небольшая часть грунта из Девонширского парка оказалась массой живой материи. Здесь было по крайней мере четыре вида бацилл, которых Хьюберт никогда раньше не видел. С присущим ему превосходством Лейбл указал на тот факт, что все они присутствовали в слизи, взятой у Филлингхэма предыдущим вечером.
– Вот оно что! – возбужденно воскликнул он. – Вы берете весь этот мокрый дерновый мусор Лондона и сваливаете его здесь в кучу. Смешиваешь с ним кучу растительной массы, чтобы у ферментации были все возможности. Затем вы покрываете ее землей и даете ей возможность вариться, кипеть, бурлить. Затем, когда миллионы и миллионы микробов, несущих смерть, будут плодиться и размножаться, пока их плодовитость не выйдет за рамки естественных знаний, вы построите на этом хорошие дома. Годами я предсказывал вспышку какой-нибудь новой болезни или ужасной формы старой – и вот она пришла. Меня называли чудаком, потому что я просил высокое электрическое напряжение, чтобы убить чуму – уничтожить ее молнией. Пара проводов высокого напряжения, пропущенных в землю, и готово. Смотрите сюда.
Он взял свой кубик вонючей земли и приложил к нему батарею. Внешне масса не изменилась. Но, оказавшись под микроскопом, ее фрагмент показал, что в ней нет ни малейших следов органической жизни.
– Вот! – воскликнул Лейбл. – Вот средство. Я не утверждаю, что оно поможет в каждом случае, потому что мы почти не касаемся дифтерийной стороны проблемы. Когда произойдет большая гибель людей, мы на собственном опыте узнаем идеальное средство. Но эта штука надвигается, и ваш Лондон будет сильно перепуган. Вы хранили его как портвейн, и теперь, когда он созрел, вы будете страдать от последствий. Я писал статьи в "Ланцет", я предупреждал людей, но они не обращают на это ни малейшего внимания.
Хьюберт вернулся домой в задумчивости. Он застал медсестру, которая вела дело Филлингхэма, ожидающей его в приемной.
– Я только что вернулась с прогулки, – сказала она. – Я бы хотела, чтобы вы зашли к доктору Уокеру на Элм Кресент. У него два случая, точно таких же, как у мистера Филлингема, и он в полном недоумении.
Хьюберт схватил свою шляпу и электрические иглы и сразу же поспешил прочь. Он застал своего коллегу в нетерпеливом ожидании. На этот раз в одном из лучших домов в Девонширском парке было двое детей, страдавших точно так же, как и Филлингем. В каждом случае лечение электричеством дало желаемый результат. Хьюберт поспешно объяснил Уокеру суть дела.
– Это ужасное дело, – сказал тот. – Лично я очень уважаю Лейбла, и я убежден, что он прав. Если эта штука распространится, то недвижимость в Девоншир-парке не будет стоить и цены на жилье в трущобах.
К полудню в районе трех миль, известном как Девонширский парк, было зарегистрировано девятнадцать случаев так называемой дифтерии. Очевидно, в ходе недавних раскопок был обнаружен смертоносный микроб. Но пугаться пока не стоило. Лейбл снова спустился на землю с таким количеством помощников, какое только смог раздобыть, и поселился в одной комнате с Хьюбертом. Им предстояло напряженное время.
Было уже два часа, когда Хьюберту удалось снова забежать к Филлингхэму. Он стоял в студии и ждал миссис Филлингем. Его мысли были заняты и тревожны, но ему казалось, что он что-то упускает в этой студии. Это было странно, учитывая, что до этого он был в этой комнате всего два раза.
– Вы что-то ищете? – спросила миссис Филлингхэм.
– Я не знаю, – воскликнул Хьюберт. – Мне кажется, что чего-то не хватает. Я понял в чем дело – в отсутствии мундира.
– Они прислали за ним, – невнятно произнесла миссис Филлингхэм. Она была в оцепенении от недосыпания. – Император должен был пойти на какое-то мероприятие, и это была единственная форма, которая у него имелась. Он должен был уйти в ней после сегодняшнего заседания. Мой муж уговорил его оставить мундир, когда он был здесь вчера, и…
Хьюберт внезапно вскрикнул, как от боли.
– Он был здесь вчера – здесь, с вашим мужем, и ваш муж был болен дифтеритом?
Вскоре измученная жена все поняла.
– Боже правый…
Но Хьюберт уже вышел из комнаты. Он брел дальше, пока не наткнулся на кэб, ползущий по залитой солнцем дороге.
– Букингемский дворец, – задыхался он. – Езжай как сумасшедший. Я дам вам пять фунтов, если вы доставите меня туда к трем часам!
*****
О Девонширском парке уже начали поговаривать. Удивительно, как ежедневная пресса проникает в суть вещей. Пока он ехал домой, Хьюберт успел заметить не одну заметку, в которой говорилось о странной эпидемии.
Доктор Лейбл присоединился к Хьюберту в доме миссис Филлингем, потирая свои огромные руки. Он ничего не знал о новых драматических событиях. Он спросил, где Хьюберт провел свое время.
– Пытался спасти жизнь вашего друга, императора Астурии, – ответил Хьюберт. – Вчера он был здесь с Филлингхэмом, и, хотя сейчас он выглядит вполне здоровым, возможно, болезнь уже настигла его. Что вы об этом думаете?
Хьюберт подождал, чтобы увидеть, как огромный человек зашатается от удара. Лейбл улыбнулся и кивнул, прикуривая сигарету.