— Я не думаю, что вы сошли с ума, — сказал Бен, подчеркивая первое слово. — Говорите вы вполне здраво.
— Но вы же не врач. А сумасшедшие иногда очень убедительно симулируют здоровье.
— Верно. Так что нам делать?
— Осталось смириться с фактом.
— Вот уж нет. Здесь мертвец, и вскоре это обнаружится. Констебль будет вас допрашивать, и врачи тоже захотят узнать, как все случилось. Мэтт, могло ли быть, что Майк всю неделю проходил с каким-нибудь вирусом и умер у вас в доме?
Впервые за все время Мэтт проявил признаки оживления.
— Бен, я же рассказывал, что он мне говорил! Я сам видел следы у него на шее! И я слышал, как он пригласил кого-то ко мне в дом! Потом, я слышал… о Боже, я слышал этот смех! — в глазах его снова появился ужас.
— Ну хорошо, — Бен встал и подошел к окну, пытаясь собраться с мыслями. Как он и говорил Сьюзен, он не контролировал ситуацию.
Он смотрел на дом Марстенов.
— Мэтт, вы знаете, что будет, если вы хотя бы заикнетесь кому-нибудь об этом?
Мэтт не ответил.
— Люди начнут переглядываться и перешептываться за вашей спиной. Дети станут дразнить вас вставными клыками, которые они надевают на Хэллуин. Кто-нибудь сочинит стишок, что-нибудь вроде: «Раз, два, три, четыре, пять — кровь я буду пить опять». Коллеги начнут коситься на вас. Вам будут звонить шутники и говорить, что это Дэнни Глик или Майк Райерсон. Вся ваша жизнь станет кошмаром. Вас за полгода выживут отсюда.
— Да нет. Они же меня знают.
— Кого они знают? Старого чудака, живущего на Таггарт-стрим-роуд. Для них подозрительно уже то, что вы не женаты. И чем я могу помочь? Я видел только тело. А если я и захочу подтвердить ваш рассказ, я ведь чужак. Они еще придумают, что мы с вами любовники.
Мэтт смотрел на него со все нарастающим ужасом.
— Позвольте договорить. Мэтт, вы не сможете больше здесь жить.
— Так значит, мне нельзя ничего говорить?
— Нельзя. У вас есть теория о том, кто убил Майка Райерсона. Я могу ее принять или не принять. Я не думаю, что вы спятили, но не могу поверить, что Дэнни Глик восстал из мертвых и целую неделю высасывал кровь из Майка. Но это можно проверить. И вы в этом поможете.
— Как?
— Позвоните вашему доктору. Его фамилия Коди? Потом позвоните Перкинсу Гиллспаю. Нужно дать делу законный ход. Расскажите все, как будто вы ничего не слышали. Вы пришли к Деллу, встретили там Майка, и он пожаловался на недомогание. Вы отвезли его к себе, утром не могли разбудить и позвонили мне.
— И все?
— Все. А Коди даже не говорите, что он умер.
— Не умер…
— Господи, ну откуда мы это знаем? Вы не нашли у него пульса; я не нашел дыхания. Если на этом основании записывать его в покойники, особенно при его цветущем виде…
— Вы это тоже заметили?
— Еще бы. Он выглядит совсем как восковая фигура.
— Вот-вот, — сказал Мэтт. — Вы все говорите верно… как сказал бы любой другой. Может, я и спятил…
Бен приготовился возражать, но Мэтт остановил его.
— Но предположим… чисто гипотетически…, что я прав. Неужели вы не допускаете ни малейшей такой возможности? Возможности, что Майк может… вернуться?
— Эту возможность можно опять же принять или отвергнуть в зависимости от того, что мы выясним. Первое предположение: Майк умер от болезни — вирус или еще что-нибудь. Кто может это установить?
Мэтт пожал плечами.
— Думаю, медицинская экспертиза.
— Конечно. Она же выяснит и причину смерти. Если его отравили или угостили конфеткой с иголкой внутри…
— Вы же исключили убийство.
— Но я не эксперт.
— А если эксперты установят «смерть от неизвестной причины»?
— Тогда, — сказал Бен, — мы и пойдем на его могилу и увидим, восстанет ли он. Если так случится — хотя я очень в этом сомневаюсь, — мы примем меры. Если же нет, то все станет ясно.
— Ясно, что я сошел с ума, — медленно проговорил Мэтт. — Бен, я клянусь именем матери, что видел эти метки, слышал, как открылось окно и…
— Я вам верю, — спокойно сказал Бен.
Мэтт прервался. Лицо его выражало негодование.
— Правда?
— Иными словами, я не верю, что вы сошли с ума или видели галлюцинацию. У меня тоже был опыт… связанный с этим проклятым домом на холме… который заставляет меняверигь таким историям. Когда-нибудь я вам расскажу.
— Почему не сейчас.
— Сейчас некогда. Вам пора звонить. И я задам еще один вопрос. Подумайте над ним. У вас есть враги?
— Нет, насколько я знаю.
— Может, какой-нибудь бывший ученик?
Мэтт, хорошо знавший пределы своего влияния на учеников, только усмехнулся.
— Ладно, — сказал Бен. — Поверю и на этот раз. Ох, не нравится мне все это. Сперва эта собака, потом Ральфи Глик, и его брат, и Майк Райерсон. Может, все это и связано. Но… нет, не могу поверить.
— Позвоню Коди, — сказал Мэтт, вставая. — Перкинса, наверное, еще нет.
— И позвоните в школу, что вы заболели.
— Конечно, — Мэтт снова усмехнулся. — Впервые за три года пропускаю занятия. Но повод серьезный.
Он пошел в комнату и набрал номер. Жена Коди сказала, что он уже на работе, и он позвонил в больницу и рассказал доктору всю историю.
Повесив трубку, он крикнул на кухню:
— Джимми будет через час.
— Хорошо, — отозвался Бен. — Тогда я поднимусь наверх.
— Не трогайте там ничего.
— Ладно.