Читаем Суд ведьмы (СИ) полностью

– Иногда я мечтаю, чтобы меня уволили, мисс Крамер. В самые тяжелые дни. Но только потому, что мистер Аурен в своем завещании указал одну вещь. Всем слугам, которых он нанимал, при увольнении будет выдано целое состояние. Миссис Аурен уволила многих, не зная об этом пункте. И сильно потратилась после в суде.

Ого!

Вот это сейчас было неожиданно.

– Мистер Аурен был очень добрым и хорошим хозяином, – продолжила рассказывать она. – Он заботился обо всех слугах так, будто мы были его семьей. Я больше не встречала таким гномов, как он. Мистер Аурен будто смог перешагнуть через свою природу.

Я вначале даже не поняла, что она сказала.

– Стоп-стоп-стоп! Мистер Аурен был гномом?

– Да, – распахнув глаза еще шире, подтвердила дриада. – Вы разве не знали? Они с миссис Аурен всегда производили неизгладимое впечатление на окружающих. Настолько необычная семья...

– Это уж точно, – я представила себе эту парочку.

Даже несмотря на то, что по сравнению с остальными фавнами Милена казалось крошечной, для гнома она все равно была целой скалой.

Тряхнув головой, я отогнала комичную картину, возникшую перед внутренним взором, и решила полюбопытствовать:

– Каков был этот брак? Милена выглядит скорбящей… но так ли это на самом деле?

Особенно с учетом того, что вместо попытки найти еще одного состоятельного мужа, фавна гуляет по дорогим борделям в поисках продажной любви.

– Их брак был крепким, – задумчиво отозвалась дриада, а я опять уловила чистый звон истины, что исходил от нее. – Мистер Аурен всегда и во всем поддерживал свою супругу. Одаривал ее.

Угу. Одаривать-то одаривал. Но рассказывал, что украшения из дальних плаваний, а на самом деле заказывал их у ближайшего ювелира.

Бигна ответила на еще парочку моих вопросов. И я наконец оставила девушку в покое. Эльф, который все это время тихо стоял рядом, старался справиться с удивлением.

Сегодня меня посетила одна весьма интересная догадка, которую стоит проверить, как можно скорее. Но не сейчас.

Я подняла глаза и увидела черную карету неподалеку от ворот. Меня уже ждали.

– Топай в агентство, – устало произнесла я, не готовая обсуждать со своим помощником пару гнома и фавны. – И передай вот это мистеру Дефу.

Я сунула ему конверт со знаком королевских дознавателей.

Теперь у парнишки еще и челюсть отвисла.

– Потом расскажу, – пообещала я и поспешила к широкой улице.

Мистер Тейт не обманул. Меня и впрямь уже ждала карета. Эти дознаватели прислали экипаж прямиком к дому миссис Аурен.

Надо было просто видеть выражение лица Грега, когда кучер открыл передо мной дверцу.

Хотя, должна признаться, у меня сделалось примерно такое же выражение лица, когда я поняла, что едем мы не в сторону башни. А по направлению к жилому людскому кварталу.

<p><strong>Главa 12</strong></p>

– Мисс Крамер, – кучер остановил карету и открыл дверцу, – позвольте.

Я не особо охотно выбралась из экипажа на одной из глухих улочек людского квартала. И поежилась. Даже днем в этом каменному лесу было не по себе. Как-то слишком мрачно. Уныло.

– Вас ожидают на параллельной улице, – добавил оборотень, который меня сюда привез.

Убедившись, что я все поняла, он запрыгнул на козлы и щелкнул поводьями. Под грохот колес я осталась в жилом людском квартале одна – в столбе поднятой каретой пыли.

Предвестники сезона бурь тут чувствовались острее. Порывы ветра то и дело хлестали по щекам, взбивали волосы и тянули куда-то в сторону подол платья.

Собравшись с духом, я зашагала туда, где меня должны были ждать. И, к собственному удивлению, через несколько минут оказалась на практически полностью оцепленной улице.

Нет, простые люди продолжали время от времени проходить мимо, будто ничего не замечая. Но я видела демона в том темному переулке, колдуна, который как бы невзначай разговаривает с оборотнем в нескольких зданиях от меня…

Для сегодняшней вылазки королевские дознаватели выбрали тех представителей магических рас, которые могли хотя бы отдаленно сойти за людей. Особенно если скрыть рога под капюшонами, а цвет радужек и форму зрачков прикрыть очками.

Джереми я нашла через несколько мгновений. Колдун смотрел на меня все это время из-под полей шляпы-котелка.

Темный плащ, трость с серебряным набалдашником и блестящая печатка на среднем пальце правой руки. Это все, что я успела отметить, когда оказалась рядом.

Ну и еще он был выше, чем мне казалось до этого.

– Добрый день, мисс Крамер, – тихо поприветствовал он. – Вы задержались.

– Почему мы тут? – проигнорировала я укол с его стороны. – Разве допрос проводится не в вашей башне?

– Только если на допрос приглашают магических существ, – слегка наклонил он голову. – А мы с вами сегодня будем действовать от лица людей.

– Подождите, что? – я нахмурилась, не понимая, о чем он вообще говорит.

– Сегодня вы и я люди, – повторил колдун. – Позвольте ваше удостоверение, мисс Крамер.

Я протянула ему значок, до сих пор пребывая в шоке.

То есть нам сейчас не просто нужно будет допросить какое-то количество людей, но еще и притвориться немагическими созданиями? Я дознаватель, а не актриса. Как он себе это представляет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература