– Где же мы столько возьмём? – удивилась Мириам.
– Скупим завтра все ткани на базаре, а во дворце даже никто и не догадается, что это товар из местных лавок. Эти царедворцы не выходят за стены своих роскошных дворцов. И про Ису твоего узнал.
– Где он?
– Во дворце! Центурион сказал правду, женщина. Исаак привез его, чтобы показать Ироду Антипе и похвастать, какого удивительного лекаря ему посчастливилось найти для него. Интересный он человек, твой Иса. Жена Хузы о нём только и говорила, пока провожала меня до ворот. Называла его посланником Бога, новым мессией. Ты ничего такого не слышала о нём раньше? – Ферхат внимательно посмотрел на женщину.
У Мириам стало тяжело на душе. Только этого сейчас не хватало! Какой мессия, какой посланник? Это Иса, её Иса! Нищий лекарь, подобранный ею посреди мертвой пустыни на жгучем песке!
– Нет, – женщина отрицательно покачала головой. – Она ошибается, он не мессия. И никогда себя так не называл.
– Ну, посмотрим, посмотрим, – Ферхат дотронулся до нежной щеки. – Не расстраивайся раньше времени, луна моя. Завтра пойдешь со мной во дворец. Один я не справлюсь. Будешь моей племянницей, Мириам, и лишнего не говори. Только молчи, поняла, моя госпожа?
Утром груженые повозки въехали на задний двор дворца. Слуги принялись переносить рулоны полотен и тканей в помещение. Ферхата и Мириам вышла встречать сама жена домоправителя Хузы.
– Я – Иоанна, – представилась она. Приятная внешность, ласковая улыбка женщины понравились Мириам. Она сразу почувствовала, что найдет в ней поддержку и участие.
– Муж сейчас выполняет последние указания Ирода. Вам придется его немного подождать, он сам рассчитается с вами, уважаемый Ферхат. Я могу предложить вам подождать его внутри наших комнат.
– У меня просьба к вам, любезная Иоанна, уж не откажите. – Купец склонился в низком поклоне. – Как бы нам повидать того удивительного лекаря, госпожа? Моя племянница больна давним недугом. Мы надеемся только на его помощь.
– Повидать Ису? – удивилась женщина. – Его содержат в нижних комнатах. До начала пира царедворец Исаак не велел его выпускать… Но я приношу ему еду и вечерами разрешаю прогуляться по саду. Он вылечил моего мальчика… – Иоанна задумалась. Она знала, что Исе не место в этом дворце. – Я проведу вас к нему, но только кого-нибудь одного.
– Я пойду, – Мириам решительно выступила вперед.
– Хорошо, следуй за мной.
Мириам кивнула Ферхату и поспешила за Иоанной. Та шла быстрой походкой, от её мягких сандалий не было слышно ни звука. Мириам тоже приноровилась к её ходьбе, едва поспевала. Когда они стали спускаться вниз по мраморной лестнице, по соседней галерее прошла стража, еще два охранника встретили их внизу лестницы. Мириам забеспокоилась.
– Как же вывести его из дворца? – вопрос, который не давал покоя, сам слетел с её губ. По удивленному взгляду Иоанны она поняла, что нечаянно проговорилась.
– Наверное, никак, – последовал ответ. – Его сразу же кинутся искать. Да и стража спросит у вас, куда вы идёте… Зачем он вам?
Мириам замешкалась с ответом. Что она могла сказать женщине, которую видела впервые в своей жизни? Но она была её последней надеждой.
– Мне очень нужен этот человек, Иоанна… Даже больше, чем я ему.
Жена домоправителя остановилась перед дверью и прежде чем открыть её, внимательно посмотрела на молодую женщину. Та смущенно опустила взгляд.
– Ну, если всё так серьезно… Ждите меня до вечера. Когда начнется пир, я приду за вами.
Иоанна открыла дверь, впустила Мириам и тут же закрыла её опять. Женщина оказалась в светлой просторной комнате. В ней почти не было мебели, только постель на тюфяке прямо на полу и ещё пара лавок, стоящих вдоль стен. Убранство скорее для тюрьмы, чем для дворца. Иса сидел на скамье в лучах утреннего солнца, струящихся из маленького окна под самым потолком. Он пытался читать развернутый пергамент, водил по нему рукой. На вошедшую Мириам сразу даже и не взглянул, так заинтересовало его чтение манускрипта. Лишь спустя некоторое время он поднял глаза и внимательно, словно сквозь туманную завесу, посмотрел на женщину.
– Мириам, – прошептали его губы. – Мириам, – повторило его сердце.
Она бросилась к нему, упала на колени и обняла его ноги. Слёзы радости застилали ей глаза, но она до боли прикусила губу, чтобы не разрыдаться.
– Где же ты так долго была? – спросил Иса.
– Я искала тебя, – улыбалась Мириам, а по щекам текли слёзы.
– Нашла?
– Нашла.
Смех, счастливый радостный смех вырвался из женской груди.
– Больше не уйдешь?
– Нет, не уйду.
– Обещаешь?
– Да, обещаю.
Он нагнулся к её лицу, привлек к себе и расцеловал её заплаканные глаза, вытер слёзы.
– Я пришла, чтобы увезти тебя отсюда домой, Иса, – заторопилась Мириам. – Но выйти из дворца очень трудно, кругом стража.
– Мы выйдем, – спокойно ответил Иса, видя беспокойство и растерянность женщины.
– Когда?
– Вечером, – тень легла на бледное лицо. – Сегодня вечером здесь будет много народу. И еще… – Иса замолчал, лицо его вдруг исказилось от мучительной боли. – Здесь будет кровь. Но сделать уже ничего нельзя. Слишком поздно… Нам нужно дождаться вечера.