Читаем Страсть в большом городе полностью

Ее телефон завибрировал, и девушка увидела текстовое сообщение:

«Я вижу, что посылка до тебя дошла. Твои ноги выглядят фантастически. Будь я на твоем месте, то выбрала бы черное мини-платье и убрала волосы в свободный пучок. Не забудь отправить фото!»

Ари Рамос не упустит ни одной детали. Ди вздохнула, после чего повесила всю одежду на плечики. После того как ее серьезные отношения пошли прахом, девушка сознательно выбрала для себя черно-белую гамму в одежде. Именно эти цвета прекрасно передавали ее настроение, а именно страдание и надежду. Но если ее лучшая подруга вложила столько усилий в ее образ для этой поездки, возможно, ей стоило все же прислушаться к ее мнению.

Трипп припарковал свой грузовик перед отелем «Беллами» и выбрался из автомобиля, сжимая стеклянную вазу с розовыми азиатскими лилиями, а также розовыми, белыми и красными розами. Он передал ключи камердинеру и вошел внутрь.

Он и Дионна должны были встретиться в роскошном местечке тапас-баре «Серебряное седло» на первом этаже. Но это было еще до того, как он понял, что приедет на полчаса раньше назначенного времени, неся огромную вазу с цветами в половину своего роста.

Очень неловко было бы сидеть за крошечным столом в тапас-баре с таким огромным букетом между ними. В итоге он решил занести цветы в ее гостиничный номер, после чего они бы вместе отправились в ресторан. Трипп достал из заднего кармана сотовый телефон, прокрутил до последней групповой переписки Арианы и нашел информацию, в каком номере проживала Ди. Мужчина направился к лифту, прислонился к стене, наслаждаясь минуткой одиночества.

Секунды, которые он провел, наблюдая за номером этажа, стали для него первыми мгновениями тишины за всю неделю.

У них с Ди было четыре дня, чтобы встретиться со всеми поставщиками от имени Ксавьера и Арианы и принять важные решения, касающиеся свадьбы, при этом сотрудничая с организатором свадеб Райли Медоуз.

После нескольких месяцев текстовых сообщений и видеочатов Трипп все еще не определился насчет Дионны.

Она была умна и сообразительна. Но также перфекционистка до мозга костей. Хотя в этой девушке было нечто такое, что задевало его за живое.

Его пульс учащался, как у подростка с бушующими гормонами на первом свидании. Трипп закрыл глаза и отбросил все тревожные мысли, поселившиеся в его голове по дороге сюда. Затем он постучал в дверь номера Ди.

В номере послышались ее шаги, и наступила тишина, вероятнее всего, девушка взглянула в дверной глазок, после чего дверь распахнулась.

— И что это такое? Просишь прощения за то, что была слишком напориста и надоедлива?

Трипп передвинул цветы, которые ненароком скрыли его лицо. Он изучал ее, пока она стояла в дверном проеме, положив одну руку на широкое бедро.

«Проклятие!» — подумал мужчина. Он знал, что Дионна была красивой женщиной. Но не осознавал, что она обладала такими соблазнительными изгибами, от которых у него тут же участился пульс, а колени начали слегка подкашиваться.

— Трипп? — Девушка удивленно взглянула на него. — Ой, прости. Мне так жаль. Я поначалу не поняла, что это ты. Когда я посмотрела в глазок, то увидела только цветы. Я подумала, что это очередная неожиданная доставка от Арианы, чтобы наверстать упущенное.

— Жаль тебя разочаровывать. Не возражаешь, если я занесу их в номер?

Ди отошла в сторону, жестом приглашая Триппа войти.

— Они ведь не для меня, да?

— Они тебе не нравятся?

Трипп поставил тяжелую хрустальную вазу на кофейный столик в номере роскошного отеля и поправил несколько стебельков, которые смял по пути.

— Нет, я к тому, что я люблю цветы. Они очень красивые, но ведь у нас не свидание. Мне еще никогда не приносили цветы на деловой ужин.

Ди приподняла руки к лицу, словно собираясь сдвинуть свои вездесущие очки на переносицу. Только она их не носила. И впервые он действительно заметил, какими прекрасными были ее темно-карие глаза.

— Твои волосы… — сказал Трипп, не успев сдержать свои мысли.

— Не обязательно каждый раз озвучивать свои мысли, — жаловалась она.

— А что с ними не так? — Ди провела пальцами по своим темно-каштановым волосам до плеч, уложенным в свободные локоны, а не в свой фирменный гладкий пучок. — Я не часто ношу такую укладку, и возможно, мне следует…

— Мне нравится… Причем сильно, — сказал Трипп. — Я просто никогда не видел тебя без очков и с распущенными волосами. Выглядишь очень мило.

«Почему я веду себя как идиот?»

— Спасибо. — Ди провела руками по ткани черного мини-платья, облегавшего ее фигуру и обнажавшего ее привлекательные ноги. На лице появился румянец, когда она улыбнулась мужчине в ответ. — Но ты не ответил на мой вопрос. Эти цветы для меня?

— Да, я принес их для тебя. Но это была идея Коррины Лоусон доставить этот букет тебе в номер.

— Коррина? — Дионна нахмурились, подперев одной рукой подбородок, а другую положив на груди. — Ее имя мне кажется знакомым.

— Она местный флорист, о котором я тебе уже рассказывал. Бюджет на которую ты хотела сократить. Та, кто идеально подошла бы для свадьбы Ксавьера и Ари.

— Я поняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги