Все промолчали. Маркус и Христиан обменялись многозначительными взглядами. Видимо, они были не согласны с общепризнанным мнением. В своих фантазиях Христиан уже рисовал огромных птиц, сделанных из прочных деревянных брусьев, на которых, удобно устроившись, сидят люди и преспокойно поглядывают вниз.
С каждым месяцем чтение и изучение текста Писания становилось все более и более трудным. Это было связано с тем, что многие оригинальные источники текста давно стали совершенно нечитаемыми, и с них невозможно было даже снять надежную копию. К тому же в самих первоисточниках отсутствовали многие места, так что в тексте Писания существовали лакуны, восстановить содержание которых из контекста не представлялось возможным. Особенно запутанными и трудными для понимания представлялись писания, созданные патриархами первого поколения.
Взять хотя бы главу 3, в которой говорится о том, что же могло стать причиной
«Глава 3. Стих 1: Мой отец поведал мне, что его друг Иоханнес, который был геологом, высказал предположение, что на Землю мог упасть громадный метеор.
Стих 2: С точки зрения статистики риск столкновения Земли с метеором или даже кометой выражается цифрой 1 раз в десять тысяч лет.
Стих 3: Сила удара (далее текст не поддается прочтению)… в двадцать тысяч раз мощнее атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Стих 4: (начало стиха в оригинале утрачено)…астероидов Географос, Адонис, Гермес, Аполлон и Икар в принципе могут пересечь орбиту Земли.
Стих 5: (начало стиха в оригинале утрачено)…смещение полюсов, которое могло повлечь за собой изменение угла наклона земной оси.
Стих 6: Северный полюс находится теперь на западе. (далее не поддается прочтению).
Стих 7: То, что прежде было землей, сушей, лежит теперь глубоко под водой, над поверхностью которой виднеются лишь вершины гор да высокогорные плато.
Стих 8: Древние подводные горы теперь, вероятно, возвышаются над водой… (остальной текст утрачен)».
Уже стих 1 представляет трудности для понимания. Слово «геологом» или «геолог» в тексте неизменно связано со святым Иоханнесом Фибагом. Однако в дальнейшем тексте нет никаких указаний на то, что же, собственно, означает понятие «геолог».
Что же касается слов «атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму», то тут даже высокочтимые члены
А вот смысл второй части слова «Хиросима» понять вообще не удалось, хотя некоторые достопочтенные члена Совета полагали, что оно могло означать некую далекую землю или страну, существовавшую в древности, которая в другом месте Писания именуется «Хина»[11] (что очень близко к «сима»). Но что же в таком случае может означать слово «Хиросима» в целом при подобном прочтении его составляющих? Либо «нечто, брошенное героем в Китай», либо «здесь взорвался герой из Китая». Однако подобные прочтения вызвали возражения со стороны других членов Совета, поскольку всем известно, что
Столь же хаотичным и невразумительным представляется и смысл главы 4. В ней первый сын святого Ульриха Допатки рассказывает:
«Глава 4. Стих 1: Мой отец поведал мне, что в те дни они (праотцы) сильно страдали от голода, пока не заметили, что в воде полным-полно рыбы.
Стих 2: В первые месяцы (после
Стих 3: Но самолет так и не прилетел, зато появилось НЛО.
Стих 4: Его (НЛО) долго и спокойно могли наблюдать они все, и мужчины, и женщины.
Стих 5: НЛО много раз мягко проносилось над скалами и совершало посадку на берегу далеко внизу.
Стих 6: Спустя несколько месяцев весь берег у кромки воды начал покрываться зеленой растительностью.
Стих 7: Среди растений на берегу им встретилось немало знакомых овощей и злаков, среди которых были картофель, кукуруза, пшеница и вообще все те растения, которые человек привык употреблять в пищу.
Стих 8: Все были очень рады и благодарны, но инопланетяне долгие годы более не показывались, и так было до тех пор, пока они не посетили Эриха Скайя».