Читаем Странствующий цирк вампиров полностью

Я представил себе, как Ли выбегает через заднюю дверь дома, а Страйкер и его люди следуют за ней по пятам, гонятся за ней с копьями — через задний двор, по длинной насыпи и вниз к реке.

А что, если ей не удалось убежать?

— Есть еще одна возможность, — сказала Слим. — Кто-то пришел в дом и похитил ее.

— Страйкер? — спросил Расти.

— Он сейчас — главный подозреваемый, — подтвердила Слим. — Но, может быть, он тут вообще ни при чем. Смотри, сколько всего с нами случалось! Та машина, которая гналась за нами после кинофестиваля несколько недель назад. Странный человек в простыне, которого мы видели в прошлом году на Хэллоуин. Все неприятности, которые случались с нами на поле Янкса до этого. Они-то никак не связаны с Цирком Вампиров.

— Может быть, и не связаны, — протянул Расти. — А может, связаны.

— Да ладно тебе, — сказал я.

— Как знать, как знать, — он зашевелил бровями и попытался говорить как Карлофф: — Может, это призрак Томми Янкса. Он преследует нас… насылает несчастья.

— Да пошел ты, — отмахнулась Слим.

— Я хочу проверить заднюю дверь, — сказал я и отдал лук Слим. — Если кто-то действительно напал на Ли, она могла убежать.

— Через заднюю дверь? — уточнил Расти уже нормальным голосом.

— Ага. — Я подошел к ней.

— Но открыта-то передняя дверь, — напомнил он.

— Если кто-то ворвался через переднюю дверь, — пояснил я, — скорее всего, ты побежишь к задней и захлопнешь ее за собой, чтобы замедлить преследователя.

— Или в надежде, что он не поймет, что ты уже не в доме, — добавила Слим.

— Точно, — поддакнул я, открывая заднюю дверь. Мне в лицо дохнуло горячим ветром. Я толкнул сетчатую дверь, но она не шелохнулась.

Потому что была закрыта на крючок изнутри.

— Видимо, она не убегала через заднюю дверь, — вынужден был признать я.

— Вот тебе и теория… — сказала Слим.

— Это не значит, что она не сумела убежать.

— Может, ей и не нужно было ни от кого убегать, — заметил Расти.

— Да, точно, — согласился я.

— Так что нам теперь делать? — спросила Слим.

Я пожал плечами. Надо было сделать что-то, но я понятия не имел, что. Я чувствовал себя несчастным, совершенно запутавшимся, беспомощным и напуганным.

Пока мы стояли здесь, выдвигая разные теории, Ли могла убегать от Страйкера или кого-то еще, спасая свою жизнь. Она могла быть в плену, и преступники увозили ее все дальше и дальше. Или пытали ее. Или насиловали. Или убивали. С тем же успехом она могла быть в полнейшем порядке. Может, она пошла к друзьям на ужин, или решила устроить себе пробежку и наслаждалась беспокойным ночным ветром.

— Я не знаю, — пробормотал я.

Битси подняла руку, как будто хотела, чтобы учитель вызвал ее к доске.

— Дай угадаю, — сказал Расти. — Твое сиятельное величество считает, что надо плюнуть на Ли и ехать в кино.

— Тоже мне, медиум, — огрызнулась Битси.

— Что такое? — спросила Слим.

Битси нахмурилась, открыла было рот, но не произнесла ни слова.

— Да говори уже! — прикрикнул Расти.

— Заткнись, — оборвал его я. Потом посмотрел на Битси: — Что ты хотела сказать?

Она посмотрела на нас всех по очереди, потом произнесла:

— Я хотела сказать, что вам не надо беспокоиться за Ли. Она просто куда-то ушла, вот и все.

— Спасибо, что обрадовала, — хмыкнул Расти.

Битси посмотрела на него исподлобья, потом взглянула на меня.

— Никто никого не преследует. В смысле, вы все не так поняли.

— Что именно?

— Все. Тот парень, которого вы обвиняете. Страйкер? Из этого Цирка Вампиров? Он ничего такого не делал. В смысле, не забирался в ваши дома, не жевал книги и не делал ничего с розами, — Битси отчаянно покраснела и выглядела так, будто вот-вот разревется. — Это я сделала.

<p>Глава 41</p>

Думаю, какое-то время я просто стоял, разинув рот. Слим точно выглядела ошарашенной.

— Ты! — выкрикнул Расти.

— Простииите, — взвыла Битси и зарыдала. Ее лицо покраснело и перекосилось, по щекам текли слезы. Между рыданиями она всхлипывала: — Я не хотела! Простиите!

— Ах ты говню…

— Хватит! — оборвал я Расти.

Битси закрыла лицо руками. Ее плечи тряслись от плача.

Слим принялась корчить мне многозначительные рожи, указывая на нее.

Я понял, что она хотела сказать. Подойдя к Битси, я пробормотал:

— Ничего страшного, — и обнял ее.

Тут же ее руки сомкнулись вокруг меня как капкан.

Одной рукой я гладил ее по голове, второй — похлопывал по дрожащей спине. Она прижала лицо к моей груди. Сквозь футболку я чувствовал ее горячее дыхание. Вскоре ткань промокла от ее слез. И, боюсь, от соплей.

Я продолжал повторять «Ничего страшного», «Это совсем не важно» и прочее в том же духе, пока Битси наконец не затихла.

После этого Слим мягко произнесла:

— Давайте вернемся в гостиную и присядем, — она пошла вперед. Я последовал за ней, Битси, всхлипывая, вцепилась в меня и пошла рядом.

В гостиной Слим указала на диван. Я устроился на нем, Битси села рядом, по-прежнему держа меня за руку.

Слим села на краешек кресла напротив нас. Она поставила лук на пол между ног, держа его стоймя перед собой. Колчан за спиной не позволял ей откинуться на спинку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Magic Monsters Mystery

Похожие книги