– Ну, мы сидели там, на крыше, понимаешь…
– Где вы и должны были
– В том-то и дело. Слим и
– И ты сбежал
– Она
– Остаться с ней!
– Эй, она сама решила остаться.
– А
– Она
– О господи, – прошептал я.
– Она собиралась дождаться тебя. Я решил, что она так и сделает. Когда вы с Ли приехали на машине, я думал, что Слим с вами.
– Ее
– Да понял я, понял.
– Тогда зачем ты соврал?
– Не знаю, – в его голосе появились скулящие нотки. – Я подумал… если ты узнаешь, что я оставил ее там, ты мне устроишь такое…
Я едва не ударил его по лицу, но при виде моего кулака он так испугался, что у меня просто не хватило духу. Я опустил руку. Помотал головой. Потом прошептал:
– Ты
–
– Я пошел за помощью, идиот. Ты что, не видишь разницы?
– Никто не
– Ну так
– Мне-то откуда знать?
– Да черт тебя возьми!
– Я думал, что она уже будет дома, когда мы туда придем.
– Но ее там не было, – оборвал его я. Бросив на Расти сердитый взгляд, я пошел вперед. Он поплелся рядом, опустив голову.
Через какое-то время Расти предположил:
– Слушай, ну где-то же она должна быть. Ее не было на крыше, когда вы с Ли добрались до поля, значит, она спрыгнула после меня. Она, наверное, убежала в лес…
– Тогда почему ее до сих пор нет дома?
– Может, она решила подождать, пока не приедешь ты?
– Но я
– Может, она только тогда и пошла домой?
– И где же она?
– Еще в пути? – предположил Расти.
– До поля не так далеко. Мы с Ли уехали оттуда пару часов назад.
– Разве не полтора часа назад?..
– Без разницы. У Слим было
– Может, мы просто не там ее искали?
– Она бы стала искать
– И что, по-твоему, случилось? – спросил Расти.
Покачав головой, я ответил:
– Видимо, она недееспособна.
– Чего?
– Слишком ослабела, чтобы идти. Потеряла сознание. Где-то застряла. Может, ее кто-то похитил. Или даже хуже.
– Хуже?
– Мне что, обязательно тебе все разъяснять?
– Ты имеешь в виду, изнасилована и убита?
Услышав от него эти слова, я весь сжался.
– Да. Вроде того.
Мы молча пошли вперед. Наконец Расти заявил:
– Уверен, в итоге окажется, что с ней все в порядке.
– Да уж понятно, что
Глава 16
Мы идем в полицию, – заявил я, снова поворачивая к участку.
– А без этого
– Нет.
– Твой отец узнает, что мы ходили на поле Янкса.
– Мне плевать, – бросил я, хотя мне было не так уж «плевать», но в тот момент неприятности с родителями казались не такой уж большой проблемой.
– Тебя накажут, – предупредил Расти.
– Может быть.
– А как же представление?
– Мне все равно не
Расти выглядел потрясенным.
– Только не про дом
– Можем сказать, что мы позвонили в дверь, но не входили внутрь.
– Нет! Это значит признать, что мы там были.
– Мы действительно там
Так продолжалось еще пару минут, но, подойдя к двери полицейского участка, мы оба замолчали.
Я вошел первым. И тут же пожалел об этом. Потому что за всеми спорами я совершенно забыл про Долли.
В отделении Грендвилля было всего шесть полицейских, включая моего отца. Они выходили на службу по двое, посменно, но в случае экстренной ситуации могли вызвать всех.
А так как для бумажной работы людей не хватало, на должность секретаря/клерка/диспетчера нанимали гражданских. Долли работала в дневную смену.
Она была костлявой бледной ханжой лет сорока, жила со старшей сестрой и не одобряла мужчин вообще и меня в частности. А радовалась она, кажется, только чужому горю.
Как только я вошел, она уставилась на меня из-за стойки регистратуры. Уголки ее губ приподнялись:
– Дуайт, – протянула она.
– Хелло, Долли![28]
Она приподняла одну редкую черную бровь, показывая, что не способна оценить намек на бродвейские мюзиклы.
– Рассел, – поприветствовала она Расти с коротким кивком.
– Добрый день, мисс Десмонд.
Долли оглядела нас, обратив особое внимание на отсутствие на нас рубашек. Несмотря на работавший кондиционер, мне неожиданно стало жарко.