Читаем Странствия дракона полностью

Ф'нор, защищаясь, поднял руки:

— Сдаюсь! Сдаюсь! Однако почему столь потрясающая основы идея пришла в голову девушке, родившейся в мастерской? Там, где для женщины есть только одно место — на кухне? Или ты беспокоишься о будущем Миррим? Ты мечтаешь, чтобы она стала всадницей?

— Да. Она ничем не хуже — даже лучше — многих мальчишек из Вейра. Я это знаю. — В голосе Брекки прозвучала такая суровость, что Ф'нор невольно удивился — каких мальчишек она имела в виду? Упрямо тряхнув копной волос, девушка продолжала: — Она сумела совершить Запечатление трех файров. Значит, ее способности…

— Эй, девочка, не торопись! Нам и так хватает неприятностей с Древними. А если им преподнести еще и эту мысль — о женщинах, способных летать на боевых драконах… — Ф'нор покачал головой. — Я понимаю, ты любишь Миррим и, пожалуй, не зря — она хорошая, умная малышка, но постарайся же рассуждать здраво!

— Я это и делаю, — в ответе Брекки было столько внутренней силы, уверенности в своей правоте, что Ф'нор удивленно воззрился на девушку. — Многие из племени всадников родились в мастерских, в холдах или на фермах — но их допустили к обряду Запечатления. И из них получились настоящие всадники! Сердцем, душой, разумом они преданы драконам; драконы — начало и конец их помыслов. Миррим…

В небе над Вейром, сотрясая воздух трубным кличем, возник дракон.

— Ф'лар! Только у Мнемента такой размах крыльев!

Ф'нор рванулся к площадке, служившей в Южном посадочным полем. На бегу он махнул рукой Брекки, приглашая последовать за собой, но девушка покачала головой.

— Нет! Ты иди! Я останусь здесь — Вирент пробуждается.

Ф'нор облегченно вздохнул. Он не рискнул бы предложить брату такое сильнодействующее средство, как рассуждения Брекки. Особенно сейчас, когда он собирался, ради ее же блага, заменить всадников Южного Н'тоном или Б'дором. Нужно придумать что-нибудь — что-то, способное уберечь Брекки от сцены, которую может устроить Килара, если Т'боров Орт полетит за Вирент…

— Куда все подевались? — Ф'лар резким вопросом оборвал приветствия брата. — Где Килара? Мнемент не может обнаружить Придиту. Они что, отправились за сотню Оборотов проведать своих предков?

— Все отбыли в прибрежные пески. Пытаются поймать огненных ящериц.

— А если им на головы свалятся Нити? Занимаются глупостями… Словно считают этот континент неприкосновенным! А где же сам Т'бор, во имя Золотого Яйца? Нам еще только не хватало, чтобы Нити опустошили Южный континент!

Эта вспышка так не вязалась с характером Ф'лара, что Ф'нор с удивлением уставился на брата. Тот провел ладонью по глазам, потер виски. Холод Промежутка снова вызвал боль в заживающих ранах. И беседа в мастерской Фандарела осталась незаконченной.

Ф'лар протянул руку и стиснул пальцы Ф'нора.

— Прости меня. Я был слишком резок.

— Забудем об этом. Кстати, не Орт ли появился там, справа?

Ф'нор решил, что сейчас не стоит расспрашивать Ф'лара о его тревогах. Он мог и сам представить, что сказали Рейд из холда Бенден и Сайфер из Битры в ответ на требование мобилизовать людей. Наверное, они воображают, что Нити стали падать нерегулярно лишь затем, чтобы Вейр Бенден получил возможность снова побеспокоить свои верные холды. Т'бор приземлился и широкими шагами направился к ним.

«Вероятно, еретические мысли Брекки не так далеки от истины», — подумал Ф'нор. Т'бор создал в Южном Вейре полностью самообеспечивающееся, продуктивное хозяйство. Нелегкая задача. Из него вышел бы отличный управляющий холдом.

— Орт передал, что ты здесь, Ф'лар. Что привело тебя в Южный? Ты слышал наши новости об огненных ящерицах? — говоря это, Т'бор отряхивал с одежды песок.

— Да, слышал, — ответил Ф'лар так сухо, что приветственная улыбка Т'бора погасла. — Я полагаю, ты знаком и с нашими новостями — о том, что Нити стали падать нерегулярно.

— Тут на каждом ярде побережья торчит по всаднику, так что ты не можешь упрекнуть меня в небрежности, — вновь улыбнувшись, сказал Т'бор. — Чтобы обнаружить Нити, не обязательно держать драконов в воздухе.

— Я думаю, ты тоже искал яйца файров? — В словах Ф'лара явно чувствовалось раздражение. — Ну и как, нашел что-нибудь?

Т'бор покачал головой.

— Очевидно, дальше к западу можно наткнуться на другие кладки, но тут нет ни обломков скорлупы, ни костей. Хищники хорошо потрудились.

— На твоем месте, Т'бор, я не отпустил бы весь Вейр на поиски этих ящериц. Кто знает, может быть, Нити надвигаются на материк со стороны океана.

— Но мы готовы к любой…

— Нити упали на северный Лемос на десять часов раньше расписания, хотя по нашим расчетам они должны были пройти через южный Лемос к Телгару, на юго-восток, — сурово произнес Ф'лар. — И я слышал, что Нити дважды падали беспрепятственно, — он сделал паузу, чтобы его слова дошли до сознания Т'бора, — на Телгар и Кром, в неурочное время. Значит, мы не можем больше полагаться на предыдущие наблюдения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги