Читаем Странный приятель 1 - 4 полностью

  - Все равно странно. - Буркнул профессор Йоорг, с подозрением глядя на оу Готора. - Лин*гасу конечно не был столь известен, чтобы стать персонажем площадных театров... Но я был уверен, что всякий образованный человек не мог о нем не слышать! И что значит "вашу"? - Будто у "вас", какая-то другая медицина.

  - T'fu, blin, spalilsja - Пробормотал Готор нечто странное, а потом широко улыбнулся обезоруживающей улыбкой, развел руками. И сказал - Ну вот а я не слышал. Уж так получилось. Уж не ругайте меня за это профессор слишком сильно. Давайте лучше посмотрим что вы еще смогли извлечь из тьмы веков. - Ого!!! Рука самого Манаун*дака!!! Хм... Очень интересно... Да... Очень...

  - Что там? - Нетерпеливо воскликнул почтеннейший Йоорг, видя что Готор впал в глубокую задумчивость. - Свиток мало того что сильно поврежден, так еще и написан на языке который я практически не понимаю...

  - Кое-что о его появлении и первых шагах в этом... в смысле... Э-э-э..., знаете профессор, возможно даже хорошо что вы не понимаете этот язык. - Готор надолго задумался, да так глубоко что почти выпал из реальности. - Однако интересно... - Продолжал бормотать он, обращаясь уже не столько к профессору, сколь к самому себе. - Даже упоминаний о свитках в которых бы описывались события до пришествия братьев в Улот, я не встречал. Однако вот... Получается что Императоры что-то знали. ...Выходит он все-таки оставил какие-то записи о переходе?

  - Переходе куда? - Нетерпеливо рявкнул почтеннейший Йоорг так, что ему бы мог позавидовать матерый сержант. - О чем вы вообще говорите?

  - Да собственно говоря - неважно...

  - Как это неважно, если я вижу что вы прямо-таки в лице изменились, прочитав этот свиток! - Обычно спокойный и рассудительный профессор, был просто в ярости. - Когда-то, сударь, вы обещали мне раскрыть свои тайны, если я заслужу ваше доверие! Неужели после всего того, что мы пережили вместе. После наших путешествий и экспедиций. После той помощи что я вам оказывал, вы все еще имеете основания мне не доверять?

  - Ну-у-у... Возможно вы и правы профессор. - Задумчиво ответил на это Готор. - Только вот. Должен вас предупредить, что после того как вы узнаете эту тайну, изменится не только ваш взгляд на повседневный мир, но и ваша жизнь в целом. До сей поры, эта тайна была известна не более чем десятку человек во всем мире, и это, по большей части, весьма могущественные люди. ...За вами будут приглядывать, возможно - охотиться, и не хочу вас пугать, но может случиться так, что вас просто сочтут слишком опасным, и прикажут убить, так - на всякий случай. ...И это уже не говоря о том, что за малейшую попытку раскрыть тайну другим..., хотя бы намек на попытку - вас казнят как изменника и государственного преступника! Вы правда готовы заплатить такую цену, за удовлетворение своего любопытства? Подумайте сами - ведь вы ученый, ваше предназначение преумножать и делиться знаниями, а не скрывать их от всего мира. Тайна будет жечь вас изнутри, но открыв ее, вы подведете не только своего короля и страну, но и своих друзей - меня, оу Дарээка, Одивию Ваксай... Я надеюсь что вы считаете нас своими друзьями? По плечам ли вам такая ноша?

   Готор говорил столь страстно и убедительно, а взгляд его был столь выразительным, что профессор надолго задумался, и молчал наверное не меньше десяти минут.

  - Знаете... - Наконец сказал он тихим, срывающимся голосом. - Я уже отнюдь не молод, а значит нести этот груз мне придется не так уж и долго. Зато я твердо уверен, что если сейчас скажу "нет", это не только отравит мне остаток жизни, но и перечеркнет путь за

  Кромку, в чертоги предков. ...Предки, как известно, не выносят трусости. А отказ от знания - это трусость для ученого. ...И, я понимаю ваши сомнения. Но готов дать любую, самую страшную клятву, что сохраню вашу тайну даже ценой собственной жизни, коли это понадобиться. И что не буду делать никаких записей, или еще каких-либо попыток сохранить и передать ее другим!

  Но тогда слушайте...

  Вечер был, что называется меланхоличным и томным. Как это обычно и бывает в жарких странах - темнота рухнула на землю со стремительностью ястреба бросающегося на добычу. Но вышедшая на смену ускакавшему за горизонт Небесному Верблюду огромная круглая луна, продолжала светить в окна, делая свет небольшой, стоящей на столе лампы, почти не нужным.

  Пели цикады, порхали ночные мотыльки, а дуновения ветра приносили из сада запах созревших плодов, наполняя комнату дивным ароматом. И нарушать разговором эту идиллию, как-то совсем не хотелось. Тем более - что профессор Йоорг уже исчерпал длинный список возникших у него в голове вопросов, а Готор - имеющихся у него ответов. Ренки молчал, погрузившись в собственные воспоминания. А Одивия... была просто молчалива весь сегодняшний день. Во время ужина она смотрела куда-то в окно, почти не обращая внимания на весьма оживленную застольную беседу, думая о чем-то о своем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература