Проводив его до дверей, Итан вернулся к столу, уселся и какое-то время сидел, вертя в руках чек. На нем была проставлена весьма лакомая сумма. Со дня открытия дела в Уисперинг-Спрингз у него еще не было такого крупного задания. Хотелось верить, что бизнес идет в гору. Зоя взяла трубку после первого же гудка.
– «Современные интерьеры». – Помимо профессиональной любезности, в тоне сквозила нотка рассеянности. – Зоя Труэкс у телефона.
Зоя Труэкс. Чертовски приятно звучит.
– Можешь себе представить, что в дверь ко мне вот так просто вошел Дуглас Вальдес из «Вальдес электронике» и выписал чек на бессовестно крупную сумму за то, чтобы я разогнал крыс у него в отделе доставки!
– Правда? Но это же прекрасно! – Рассеянность исчезла без следа, и теперь голос бурлил энтузиазмом. – Мои поздравления! Какая своевременная порция удачи!
– А все благодаря Кэтрин Комптон. Она порекомендовала меня как человека дела.
– Иначе и быть не могло, – заметила Зоя с трогательной лояльностью. – Ты не только выполнил то, что на тебя возлагалось, но и вел себя при этом с большим тактом. Ни словечка не просочилось в печать – согласись, это бывает не часто. Если вспомнить Декстера Морроу, газетная шумиха была бы для Кэтрин унизительна. У нее есть все основания быть тебе благодарной.
– Ты так думаешь? Тогда почему в древние времена вестника плохих новостей обычно казнили? С тем же основанием Кэтрин могла бы меня ненавидеть.
– Однако не ненавидит, и потому из нее такой потрясающий босс. Не твоя вина, что она пригрела на груди змею. Слушай, это дело надо обмыть! Что скажешь? Поужинаем сегодня в городе? На сей раз не целой «гоп-компанией», а вдвоем.
Внезапно Итан почувствовал прилив радости, даже более мощный, чем в тот момент, когда Вальдес протянул ему чек. Праздновать маленькие достижения друг друга – вот наилучшее проявление близости в браке.
– Отличная идея, но есть одна загвоздка.
– Какая?
– Я еще не выполнил задания, более того, даже не приступал к нему. – Он снова поднял чек, чтобы удостовериться, что не перепутал сумму. – Тебе не кажется, что праздновать рановато?
– Ерунда! Ты выполнишь задание, как выполнял всегда. Это же то, в чем ты силен! Короче, идем на ужин – и точка. За твой счет, разумеется, поскольку из нас двоих ты разжился деньгами.
– Ладно, ужин так ужин. – Итан не мог не улыбнуться. – Но раз уж за мой счет, я и ресторан выберу.
– Пожалуйста. Все, что угодно, кроме пиццерии. С «гоп-компанией» мы только и едим что пиццу.
– Потому что мальчишки Бонни на ней помешаны. Помнишь, Джефф рассуждал, что в пицце содержатся все необходимые для жизни компоненты?
– Не стану оспаривать мнение эксперта, но надо же иногда и разнообразить свой стол. Давай хоть раз выйдем туда, где подаются льняные салфетки.
– Постой, постой, это надо обмозговать. Такое решение нельзя принимать с кондачка. Как-никак выход в свет. Я сейчас же этим займусь.
– Постарайся меня удивить, ладно?
Положив трубку, Итан снова уставился на чек. Это было здорово – средь бела дня позвонить жене и сообщить, что только что обзавелся солидным клиентом, но еще приятнее было слышать, как откровенно она обрадована этой новостью. Обрадована за него. «Ты выполнишь задание. Это же то, в чем ты силен!»
Знать, что в тебя верят… ну, или, по крайней мере, верят в твои профессиональные качества. Говорят, в этом и есть смысл жизни.
Итан выудил из ящика тоненький телефонный справочник Уисперинг-Спрингз и углубился в изучение ресторанов. За что ни возьмись, все упиралось в небольшие размеры города. Ресторанов, где могли подаваться льняные салфетки, было раз-два и обчелся.
Наконец Итан понял, что он выискивает не просто ресторан подороже, а заведение, куда можно повести женщину, если хочешь произвести на нее впечатление. Так сказать, пустить пыль в глаза.
Глава 18
В конце концов, он остановился на ресторане «Лас Эстрельяс». Насчет того, что там подаются лучшие блюда в городе, мнения разделились, зато все в один голос твердили, что это заведение высшего класса, из тех, что умеют держать марку. Если верить ценам, так оно и было. Ну и подумаешь, решил Итан, все равно платит Вальдес.
Шикарное заведение представляло собой целое море белоснежных скатертей, искристого хрусталя и хорошо начищенного столового серебра. Салфетки, в самом деле, льняные, были скручены на манер экзотического цветка. Где-то на заднем плане играла музыка, но приглушенно и ненавязчиво. Освещение было неярким, официанты скользили между столиками в строгих темных костюмах.
Итан заказал отдельный кабинет возле фигурного панорамного окна. Окно выходило на поле для гольфа, дремавшее под покровом ночного мрака, и на отдаленную линию гор. Понятное дело, в переполненном ресторане снаружи мало, что можно было разглядеть, но раз уж поле и горы были где-то там, за окном, за них полагалось щедро доплачивать. Что делать, так устроен мир.