Читаем Странные игры полностью

Итан повернулся к Зое, пытаясь по лицу угадать, что у нее за настроение. Это оказалось нетрудно – она буквально кипела от бешенства. Ему пришло в голову, что для нее реконструкция Найтвиндса – тоже пунктик, только в ином смысле, чем для него. Хорошо это или плохо?

– Итак? – спросил он, стараясь сохранять ровный тон.

– Лживый, подлый, двуличный ублюдок!

– О ком речь? Обо мне, Тричере, Халле или маляре?

– О Тричере, конечно!

– Правильно. – Итан отстранился от стены. – Видишь, мы вполне способны прийти к соглашению. Давай обсудим цвет стен в спальне.

<p>Глава 16</p>

Когда примерно в час дня Бонни вошла в дверь под звяканье колокольчика, Синглтону показалось, что магазин сразу осветился.

Вообще-то до сих пор сумеречная обстановка вполне его устраивала – она как нельзя лучше подходила к этому миру старины и редкостей. Однако в последнее время он стал с подозрением присматриваться к таящимся в углах теням, просто потому, что они исчезали с приходом Бонни, словно она была лучом солнца – жаркого солнца Аризоны.

– Я получила твое послание, – без предисловий сообщила она, шлепнув на конторку сумочку и пластиковую коробку. – Поверить не могу, что тебе в самом деле удалось раскопать экземпляр истории Уисперинг-Спрингз. Ведь она вышла ограниченным тиражом, на частные пожертвования!

– Чего только не раскопаешь он-лайн. – Синглтон достал с полки переплетенный в кожу томик и раскрыл на титульной странице. – Вот, взгляни. Дж Л. Грик, «История основания города Уисперинг-Спрингз, штат Аризона».

– Но ведь это чудесно! – Бонни бережно приняла книгу и несколько минут с восторгом листала. – Насколько мне известно, Клуб любителей истории годами ищет хотя бы следы этого издания. Воображаю, как они все удивятся. Нет, что за переплет! Такая книга в самом деле обогатит любую коллекцию. Огромное спасибо!

– Всегда пожалуйста.

– А цена?

– Забудь о ней.

– О! – Бонни подняла взгляд от страницы и нахмурилась. – И речи быть не может! Я не имела в виду, что ты должен дарить книгу клубу. Это, конечно, очень ценный экземпляр, и клуб с радостью возместит затраты, каковы бы они ни были.

– А я искал ее как раз с намерением подарить, – упорствовал Синптон. – Пусть это будет моим вкладом в фонд истории родного края.

– Ты что, бессребреник?

– Нет, но могу позволить себе раскошелиться.

– Будь, по-твоему. Но я должна как-то воздать тебе за труды. Прими ломоть лимонного пирога, так сказать, от лица благодарных сограждан.

Бонни подвинула коробку по конторке. Синглтон тут же сунул нос под крышку и с наслаждением вдохнул аромат.

– Лимонный! С меренгами! Обожаю! Что за чудесное зрелище! Не променял бы его на все семь чудес света… ну, по крайней мере, в данный момент. Ты хоть понимаешь, что отплатила мне сторицей?

– Держи его в холодильнике, чтобы не размяк, – посоветовала довольная Бонни.

– Вот еще! Я лучше съем его, пока свежий. Скажешь тоже, такую вкуснятину – и в холодильник!

Пошарив под конторкой, Синглтон выудил из тарелки пластиковую ложку, что осталась от разогретой в микроволновке готовой еды, отделил кусочек пирога и отправил в рот. Жевал он медленно, наслаждаясь каждой секундой этого редкого в жизни холостяка удовольствия.

– Настоящий нектар! – выдохнул он, проглотив.

– Благодарю. От Джеффа и Тео мне не услышать подобных дифирамбов. Они съедают все меренги, а остальным кидаются друг в друга.

– Просто у них еще мало развиты вкусовые рецепторы. Через пару лет они оценят твои пироги.

– И начнут вести себя за столом как воспитанные люди? Поймут, что за ним надо есть, а не баловаться?

– Нет, этого я гарантировать не могу. Но интерес к еде с возрастом усиливается, это точно. В какой-то момент вдруг понимаешь, что именно лимон придает меренгам такой упоительный вкус.

– Пожалуй, я не стану возлагать на это чересчур больших надежд. Вдруг мои мальчишки – исключение? В любом случае рада, что ты оценил пирог. – Бонни глянула на часы. – Итан у себя?

– Ты самую малость опоздала. Сегодня он со своим личным дизайнером на выезде в Найтвиндсе.

– А, вот оно что. – Она сделала гримаску. – В таком случае даже лучше, что мы разминулись. Перед этими совещаниями Итан всегда такой нервный!

– Зоя тоже вся на нервах, – заметил Синглтон. – Она заходила сегодня и жаловалась, что Итан совершенно неуправляем и, что еще хуже, скуп.

– Он всего лишь пытается оставаться в рамках бюджета, которые, между прочим, они установили вместе. Ничего, у Зои есть кое-какой опыт. Наверняка она сумеет свести затраты к минимуму.

– Не думаю, чтобы Итан изводился именно по поводу затрат. – Синглтон отделил еще кусочек пирога. – Может, он и затрагивает эту тему, но так, для отвода глаз. Его волнует совсем другое.

– Что же?

– Думаю, для него реконструкция неразрывно связана с банкротством, со времен Лос-Анджелеса. Так я Зое и сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уисперинг-Спрингз

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы