Читаем Странная кража полностью

Странная кража

«Секретная семёрка» решила отметить традиционную Ночь Гая Фокса грандиозным фейерверком. Ребята собрали деньги на петарды и сделали большое чучело. Каково же было их удивление, когда одежду чучела украли, прихватив и деньги на петарды! Питер и его друзья, как обычно, заподозрили коварную Сьюзи. Но всё оказалось не так просто…

Энид Блайтон

Детские приключения / Книги Для Детей18+
<p>Энид Блайтон</p><p>Странная кража</p>

Enid Blyton

SECRET SEVEN FIREWORKS

Text copyright Hodder & Stoughton Limited.

Enid Blyton, Enid Blyton’s signature and Secret Seven are registered trademarks of Hodder & Stoughton Limited.

All rights reserved.

First published in Great Britain in 1959 by Brockhampton Press

The moral right of the author has been asserted

Machaon ®

* * *<p>Глава 1</p><p>Что случилось с «Секретной семёркой»?</p>

Как-то в погожий октябрьский день Питер, Джек и Джанет возвращались домой из школы. Вдруг их догнала Сьюзи, сестра Джека, бежавшая за ними вприпрыжку.

– Всем привет! – сказала она. – Что происходит с «Секретной семёркой»? Что-то у вас давно не было собраний.

– С «Секретной семёркой» всё в порядке, – ответил Питер. – Не говори глупостей.

Сьюзи пошла вслед за ними, напевая песенку:

– «Семёрка» развалилась,Попробуй собери!И от неё осталасьЛишь надпись на двери.

– Сьюзи, ах ты, несносная девчонка! – рассердился Джек. – Разве можно вот так на улице кричать про «Секретную семёрку»? Да ещё что она разваливается! Ты не соображаешь, что говоришь.

– А вот и нет, – заявила в ответ Сьюзи, прыгая теперь уже перед ними. – Я знаю, что вы не собирались уже целую вечность. Я знаю, что Джек потерял свой значок. Я знаю, что вы не можете проводить собрания в сарае Питера. Я знаю…

Питер, Джанет и Джек раздражённо уставились на улыбающуюся Сьюзи.

– С чего ты взяла, что мы не можем собираться в нашем сарае? – сердито спросил Питер. – Как ты это разнюхала?

– Ничего я не разнюхивала. У меня, Питер, улетел мяч через ваш забор, я побежала за ним и увидела, что ваш сарай весь завален луком. Луком! – Сьюзи рассмеялась. – И я поняла, что там вы собираться не можете. А у меня есть причина, чтобы интересоваться, существует ли ещё «Секретная семёрка».

Питер и все остальные сразу остановились. Что ещё задумала Сьюзи? Почему ей так хочется знать всё про «Секретную семёрку»?

– Что это за дурацкая причина? – резко спросил Питер. – Ну-ка выкладывай!

– Видите ли, если ваша «Секретная семёрка» прекратила существование, я подумала, что могла бы основать свою собственную «Секретную семёрку», – сказала Сьюзи серьёзно, но её глаза блестели озорной усмешкой. – Я бы пригласила Леонарда, и Гарри, и…

– Что?! Подражать нам? – возмутилась Джанет. – Я бы ни за что не стала такой повторюшкой!

– В любом случае можешь забыть об этом, – сказал Питер. – У «Секретной семёрки» собрание в субботу утром. Правда, Джек?

Джек впервые слышал о каком-то собрании, но энергично закивал:

– Да, в десять часов. Правильно, Питер?

– Верно, – сказал Питер, слегка толкнув Джанет локтем, чтобы она не вздумала говорить, что слыхом не слыхивала ни о каком собрании.

– Ну и вонючее же у вас будет собрание на куче лука! – фыркнула Сьюзи. – Помочь вам освободить сарайчик?

– Нет! – закричали хором Питер и Джек.

Джанет толкнула Сьюзи.

– Уходи! – сказала она со злостью. – Ты просто пытаешься нам досадить. Можно подумать, ты могла бы управлять секретным обществом!

– Ещё как могла бы! – ответила Сьюзи. – Сами увидите.

Она убежала, оставив троих ребят крайне раздосадованными.

– Почему ты не воспитываешь свою сестру, Джек, – спросил Питер, – как я воспитываю Джанет?

– Вовсе ты меня не воспитываешь, – мгновенно отреагировала Джанет и гордо прошествовала мимо мальчиков.

Они переглянулись.

– Девчонки… – презрительно буркнул Джек, но тихо, чтобы Джанет не услышала. – Все они одинаковые.

– Но Сьюзи чуточку хуже, – сказал Питер. – Слушай, Джек, нам надо устроить собрание, раз уж мы заикнулись о нём. Правда, ужасно не хочется, потому что придётся куда-то перетаскивать весь лук. Надеюсь, папа не будет возражать.

– Слушай, давай мы все придём в четверть десятого, а не в десять и поможем вам, – предложил Джек.

– Хорошо, – согласился Питер. – Значит, в четверть десятого. И скажи Сьюзи, что если она посмеет сунуть свой нос в наш сарай, то я… я… В общем, я не знаю, что с ней сделаю.

– А о чём у нас будет собрание? – спросил Джек. – Ничего особенного не произошло, нет никакой тайны, которую мы могли бы расследовать. О чём-то ведь говорить надо.

– Нам есть о чём поговорить, – уверил его Питер, которому вдруг пришла в голову идея. – Как насчёт того, чтобы обсудить наши планы на Ночь Гая Фокса[1]? До неё остаётся всего пара недель, пора копить деньги на петарды. Папа отведёт нас в магазин, когда у нас будет достаточно денег.

– Ой, точно! – обрадовался Джек. – Конечно, это мы и обсудим на собрании. Надо решить, какое будем делать чучело и где будем жечь костёр. Отличная идея, Питер!

– И вот ещё что, найди свой значок, – попросил Питер. – Сьюзи утверждает, что ты его потерял.

– Вот болтушка! – с досадой вздохнул Джек. – Я его и правда потерял. Он был приколот к моей куртке, а мама отнесла её в прачечную. Она не заметила значок. Я очень расстроился, когда куртку вернули из стирки без значка, и долго возмущался. Вот как Сьюзи об этом узнала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей