Читаем Strange Sally Diamond полностью

‘He didn’t tell me it was a joke.’

‘But how can you be sure he was dead?’

‘He wasn’t breathing. Do you want to see the incinerator?’ I asked.

Her eyes opened wide. ‘That’s not the way to dispose of … Sally, this is serious. Only a medical professional can certify a death. Didn’t he leave any instructions about his funeral?’

‘No, I don’t …’ and then I remembered about the envelope. ‘He left this for me.’ I pulled it out of my pocket.

‘And what does it say?’

‘I haven’t opened it yet.’

I was getting bothered with all of this talking. Either I don’t talk at all, or I talk too much and I say things that don’t make sense to anyone but me.

I put my hands over my ears and Angela moderated her voice.

‘Would you like me to open it? May I read it?’

I threw the envelope at her and went to the piano, but it didn’t calm me. I went to my room and crawled under the duvet and the soft blue blanket. I began to pull hair from my head. I didn’t know what to do. I wondered when Angela would leave. I listened to hear the front door shut.

<p>5</p>

A soft knocking sound woke me up. It was dusk outside. I must have blacked out. It happens when I am distressed, though it hadn’t happened in many years.

‘Sally?’ Angela whispered. I looked at my watch. She had been there for three hours and twenty-five minutes.

‘Yes?’

‘I’ve made some tea and beans on toast. You should get up because we have to talk.’

‘Is there sugar in the tea?’

‘Not yet,’ she said, ‘but I’ll add some.’

‘Which mug did you use?’

‘I … I’m not sure.’

I opened the door and followed Angela down the hall.

She gave me my tea in Dad’s Scrabble mug. I added a spoon and a half of sugar and an extra teaspoon of milk. She had made herself tea in a china mug that neither Dad nor I had ever used.

‘So, I’ve read your dad’s letters –’

‘There’s more than one?’

‘Yes. It’s okay, love. The thing is, I have to call the guards, and they will want to talk to you. But I don’t want you to worry because I’m going to be with you, and I’ll explain your condition to them and I’ll make sure they are gentle with you. But, and this is the hard bit, they will probably want to search the house and you should come and stay with Nadine and me for a little bit, while they carry out their enquiries.’

‘What enquiries?’

‘It’s just that … it’s … unusual to burn a body of a family member, it’s not legal, and I’m so sorry to tell you this, love, but there were funeral instructions in his letter … among other things.’

‘Oh. Why would the guards want to search the house? On TV, they always leave a terrible mess.’

‘They’d want to reassure themselves that your dad died of natural causes, but it’s clear in his letter that he knew he had little time left. It’s obvious that he trusted you, and that he loved you. I’m confident the post-mortem will show that he was already dead.’

‘I don’t want visitors and I don’t want to come to your house.’

‘Sally, if I can’t control this, you might end up in a prison cell for a few nights or more. Please believe me. Your mum and dad would have wanted me to help you. In the letter, your dad said you should ring me when he died.’

I pulled at my hair again. She reached out but I flinched away from her. ‘Sorry, I’m sorry, I wasn’t thinking,’ she said.

‘But he didn’t say when to open the letter. He just wrote to open it after he died. I didn’t know I was supposed to open it that same day.’

‘I know, but I’m afraid there is going to be a lot of fuss now. I’m going to call the guards, and they will want to interview you. You might need a solicitor. But I will be with you and I’ll explain anything that your dad hasn’t explained in the letters, although he was thorough.’ She paused. ‘There are things in the letters that you may find … upsetting. But we will take it slowly. Your dad only wanted you to read one section per week. There are three different parts.’

‘Why?’

‘Well, there’s … a lot to take in. I thought your mum and dad were open with me about your circumstances, but it seems there was a lot they kept hidden from everyone.’

‘About me?’

‘Yes, Sally. But we can discuss that another time. I have to call the guards now. Would you like a mild sedative before they come? To help you stay calm?’

‘Yes please.’

<p>6</p>

Two guards came, not one. One man, one woman. I didn’t look at their faces. They were nice and calm until I told them I’d put my dad in a refuse sack and then into the incinerator. The smaller one raised her voice. ‘What in the name of God did you do –’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер