Читаем Strange Sally Diamond полностью

Like father, like son. Peter Geary and Steve Armstrong vanished. I guess that podcaster was taken seriously by the police after all.

I landed in Chicago as Dane Truskowski. Everything was so much easier for me than it was for Dad, thanks to the dark web and my inheritance. These masks are a blessing. I flew from city to city within the United States, but I think I’m going to stay here in Nutt, New Mexico. I grew a beard. I’ve bought a house. It’s way up a dirt track off a road that you wouldn’t know existed. It hasn’t been lived in for a while, but I’m fixing it up nicely.

When I’ve finished with the house, I’m going to build a barn behind it. Sound-proofing materials are available on Amazon, like most things, even shackles. I realize now that the only way to make that connection I seek is to take a woman and keep her until she submits. I’m prepared to wait. I won’t force her to love me. I haven’t found her yet. She won’t be a child. I’m not my father.

<p>56</p><p>Sally</p>

The country is in lockdown. Despite the two-kilometre limit on movement, Mark and I were called to the garda headquarters in Dublin twice.

The coronavirus has knocked most other stories off the news agenda so little has been said about the discovery of another child of Denise Norton and Conor Geary, or of my birth father’s death in New Zealand in 1985 and his links to the drowning of a boy called Rangi Parata and the abduction of Linda Weston. It is not yet public knowledge that Peter is the father of Linda Weston’s child, Amanda Heron, though there is an international search for him. New Zealand’s borders are closed. Peter never allowed us to take photographs of him but we spent hours at Dublin Airport going through CCTV footage from 22nd to 28th February. We found him in Terminal 2, in the departure lounge, but we couldn’t tell which gate he was going to. He disappeared into the throng. Nobody by the name of Steve, Stephen, Steven Armstrong or Peter Geary went through the airport that day. He must have had a different passport.

Some podcaster called Kate Ngata has contacted me via email. She and my niece, Amanda, are making a podcast series and are badgering me to contribute. Sue, my ex-best friend, has talked to her via Zoom apparently, and has told her how suspiciously Peter behaved when he was in the village. I don’t want to know Amanda Heron. My uncle and my brother have been so disappointing. I’m better off without family.

Aunt Christine doesn’t call at all since I ‘turned aggressive’ in her home. Stella is annoyed that I didn’t tell her anything about Peter.

‘Why didn’t you tell me who he was?’ she complained.

What’s the answer? I finally had someone who was mine. I loved him, I wanted to protect him and keep him to myself.

I couldn’t have known what he was capable of. The idea that a man could inherit a sickness like that from his father, from my father, and that I could welcome him into my home makes me want to scream all night long.

Linda Weston was twenty-seven years old when Amanda was born. I keep telling them that there’s no proof she was raped, no proof that she and Peter didn’t have a consensual relationship. She wasn’t murdered, she died of appendicitis. Mark told me to get a grip. Why had Peter disappeared? Why did he want us to keep everything quiet when he was here? Why did he travel on a false passport? I cling to the belief that he was innocent, in some way. I cling to my sanity.

Angela phones and texts me regularly but I rarely answer the phone, except when I need a new Valium prescription. I take quite a lot to stop me screaming. I also drink a lot.

I had to tell the guards about the money I gave to Peter. Mark was furious about it. He said I should have discussed with him what to do with the money. He thinks he was entitled to some of it, as it was he who had suffered the most. We argued over it. Margaret left that money to me. I haven’t spoken to him in weeks. Angela left a voicemail to say he had the virus and was in hospital. He’s very sick. No visitors allowed. I don’t care. I don’t want to see him.

Tina was wrong about everything. I was right to trust nobody. They all let me down in the end. Keeping secrets or telling secrets behind my back. I’m deaf again. I don’t speak to anyone and I pretend I don’t hear their whispering. This lockdown suits me very well. The village pub and the cafe are closed. So is Martha’s yoga studio. I’ve given up going to the Gala supermarket because every time I went in, Laura tried to chat to me. I’ve gone back to shopping in the Texaco. Everyone keeps two metres apart and there is no handshaking, never mind hugging. We all wear masks and I avoid eye contact where possible. The piano is still in pieces in the sitting room, a reminder of my heritage. I can’t get anyone to take it away.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер