Читаем Страх подкрался незаметно полностью

— Так, говоришь, снимают доспехи? — жарко прошептала она и, толкнув меня в плечо, повалила на сено.

Я упал, а Сильвия, прижавшись ко мне, прильнула своими губами к моим. Я обнял ее, стал гладить по спине, опуская руки все ниже, пока не коснулся трусиков. Сильвия вся задрожала. Ее язык глубоко проник в мой рот. Я медленно снимал с горячих бедер белую полоску материи. Где-то высоко в небе победно прокричала ночная птица.

<p>Глава 7</p>

В начале четвертого ночи мы уже стояли у старенькой машины Сильвии. Луна по-прежнему лила вокруг свой серебристый свет. Воздух уже посвежел, предвещая близкое утро.

— Милый, я не хочу возвращаться на ферму, — прошептала Сильвия. — Я боюсь.

— Другого выхода нет, — сказал я. — Если ты не вернешься, они заподозрят неладное и могут взяться за девушек. Тебе обязательно надо ехать туда.

— Как только я подумаю про труп в свинарнике, мне становится плохо, — пожаловалась она. — Что ты намерен делать? Надо, наверное, сообщить в полицию?

— Один раз я уже пытался. Если опять им позвоню, меня просто арестуют.

— Но ведь должен же быть какой-то выход!

— Не беспокойся, я что-нибудь придумаю. Просто пока я еще туго соображаю. Ничего, скоро в моей голове прояснится.

— Хорошо, Дэнни, — улыбнулась она. — Поцелуй меня, пока я еще здесь.

Наш поцелуй длился несколько минут. Потом я перешел через дорогу, сел в свою машину, закурил. Машина Сильвии, отъехав, направилась к аллее, ведущей к ферме.

Подумав, что уже через полчаса я смогу завалиться спать в отеле, я выбросил недокуренную сигарету в окно и потянулся к ключу зажигания. Внезапно к моему затылку прижалось что-то холодное и металлическое, весьма похожее на ствол револьвера.

— Привет, Бойд! — послышался голос. — Нагулялся? Сиди и не рыпайся! Мой палец на спусковом крючке.

— А, это ты! — ответил я. — А что ты там делаешь? Между прочим, это моя машина.

— И затылок тоже твой, умник! — усмехнулся Толвар, вытаскивая у меня магнум. — Э-э, да у тебя новая пушка! Сколько вообще у тебя «стволов», Бойд?

— Достаточно, — сказал я. — И мне хватит, и тебе. Кстати, ты давно здесь сидишь?

— Да уж полчаса скучаю. Даже волноваться начал. Где это, думаю, ты задержался? Любишь сиделок, Бойд?

— Да, она хорошенькая.

— Только со мной она почему-то неласкова. Но за деньги, конечно, ее можно уговорить. Возможно, я займусь этим, но позже. Сначала ты перестанешь здесь циркулировать.

Я вынужден был сидеть и слушать эту галиматью. Но в данный момент все козыри были на руках у Толвара.

— Ты безнадежно туп, Бойд, — продолжал он. — Я же предупреждал тебя, чтобы ты забыл про это дело. Ты не внял моему совету. И вот результат: ты оказался в очень нехорошей ситуации.

— Знаешь, я устал, — вздохнул я. — Уже поздно. Поэтому перестань болтать. Давай займемся чем-нибудь другим.

— Ты, Бойд, должен перестать циркулировать, — невозмутимо произнес он.

Мне совершенно не понравилось, что этого парня было невозможно вывести из себя. Он оставался спокоен и тверд, как скала.

— Почему ты употребляешь слово «циркулировать»? — спросил я. — Ты что, сравниваешь меня с кровью, которая циркулирует по венам? Или с пилой?..

— Настал час твоего ухода, — ответил он. — Значит, ты должен уйти.

— Спасибо за доходчивое объяснение.

— Пожалуйста. А теперь нам пора. Я и так с тобой заболтался.

— У тебя, конечно, есть лицензия частного детектива, да? Интересно, как ты будешь выкручиваться на суде? Тебе понадобится хороший адвокат и несколько свидетелей, которые подтвердят, что ты защищался, совершив убийство.

— Поехали, — сказал он и надавил револьвером мне на затылок. — Обойдусь как-нибудь без твоих мудрых советов.

— Послушай, что я тебе скажу. У нас с тобой одинаковый бизнес. Но мне ни разу не попадался столь богатый клиент, который смог бы уговорить меня совершить убийство. Вряд ли такой клиент есть у тебя. Зачем же ты блефуешь?

— Бойд, если ты немедленно не тронешься с места, я оглушу тебя и сам сяду за руль.

У меня не было выбора. Я завел мотор и тронулся с места.

— Вот и молодец, — похвалил меня Толвар. — Езжай прямо и ни о чем не думай.

— Но так же не интересно! Я люблю общение. Может, устроим конференцию?

— Помолчи. У меня от тебя голова болит.

— Ну вот! — огорченно произнес я. — Конференция закончилась, не успев начаться. Ты не возражаешь, если я закурю?

— Кури. Только помни, что я все время держу палец на спуске. Так что лучше тебе не делать резких движений.

Я плавно надавил на кнопку зажигалки на передней панели, медленно вытащил из кармана пачку сигарет и закурил.

— А куда мы направляемся? — спросил я, выпустив дым.

— Скоро узнаешь, — проворчал он и спросил: — Где ты был все это время?

— В амбаре.

— Только не надо мне врать. Пете заходил туда.

— Мы были на сеновале.

— Вот как? — усмехнулся он. — Ну и как ты там повеселился?

— У нас была конференция.

— Ха! Хорошо сказано. Я это запомню. Потом предложу твоей шлюхе устроить конференцию на сеновале. Шлюхи любят обходительное отношение. Кстати, где вы встретились?

— Случайно в отеле. Я решил поужинать, спустился в холл и увидел ее. Она тоже собралась поужинать.

— Чушь! — твердо заявил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы