Читаем Страх подкрался незаметно полностью

Светила яркая луна. Я почувствовал себя неуютно. Происходящее сильно смахивало на западню. Прекрасная идея — использовать Сильвию в качестве приманки. «Интересно, — подумал я, — кто до этого додумался, Хьюстон или Толвар? В свинарнике вполне хватит места и для второго трупа».

Миновав ворота, мы двинулись по аллее. В двух окнах дома горел свет. Сильвия свернула и направилась к свинарнику, который стоял поодаль.

Мы подошли, остановились.

— И что теперь? — спросил я.

— Взгляните на клетку, — дрожащим голосом попросила Сильвия.

При свете луны я рассмотрел, что в клетке, где раньше был Дуксвиль, спит свинья с поросятами.

— Хм, — пробормотал я. — А где хряк?

— Он в другой клетке, — прошептала Сильвия.

Я сделал несколько шагов и увидел Дуксвиля.

— Видите? — тихо спросила Сильвия.

— Но зачем их поменяли местами?

— Значит, вы тоже так считаете? — Сильвия с облегчением вздохнула. — А я думала, у меня галлюцинации. Я не понимаю, что происходит, Дэнни.

— А я, кажется, начинаю понимать, — пробормотал я.

— Что? — выдохнула она.

— Да, Пете смышленый парень! Кто бы мог подумать?

— О чем вы?

— Помните, когда я увозил Клемми, я посоветовал вам посмотреть на клетку Дуксвиля?

— Да. А что там было?

— Закопанный труп. Думаю, это Филипп.

Сильвия охнула и зажала рот ладонью.

— Пете опасался, что я могу заявить в полицию. У него было мало времени, чтобы перепрятать труп. Поэтому он просто переместил борова в другую клетку. Да, хитер этот Пете.

— Вы хотите сказать... — Сильвия запнулась. — Труп все еще там?!

— Скорее всего, да.

— Боже, мне плохо, — простонала Сильвия. — Я сейчас упаду.

Услышав какой-то шум, я обернулся. Возле дома мелькнул и погас луч света.

— Кажется, сюда идут, — сказал я. — Бежим.

— Кто идет? — прошептала Сильвия.

— Не знаю. Эта чертова луна светит прямо на нас.

— Давайте в амбар!

Мы кинулись в сторону амбара. Никогда в жизни я не бегал так быстро. Нет, кажется, один раз было. Когда в Лас-Вегасе одна рыженькая красотка вознамерилась потащить меня к алтарю.

Влетев в амбар, мы остановились. Я занял позицию у двери, слыша позади себя учащенное дыхание Сильвии.

— Может, вам показалось, Дэнни? — прошептала она мне в ухо.

— Может, — тихо ответил я. — Сейчас проверим.

— Здесь холодно, — пожаловалась она.

— Тихо, — прошептал я, услышав чьи-то легкие шаги.

Я осторожно выглянул и в лунном свете заметил фигуру, которая двигалась по направлению к амбару.

— Сюда кто-то идет, — сказал я Сильвии. — Отойдите немного в сторону.

— Зачем?

— Я оглушу его, когда он войдет.

— Давайте лучше спрячемся.

— Поздно. Да и где тут спрячешься?

— На сеновале. Вряд ли он полезет наверх.

— Да, пожалуй, — согласился я, подумав, что вслед за первым сюда могут явиться двое других.

Мы быстро прошли через амбар и по лестнице поднялись на сеновал. Там легли, затаив дыхание. Я достал магнум и направил его на дверь.

В проеме двери показалась фигура человека. Вспыхнул фонарик, и его луч стал медленно обшаривать все закоулки амбара. Человек осторожно двинулся вперед, обошел вокруг трактора и механического плуга. Мне показалось, что это Пете, но в темноте рассмотреть было трудно. Несколько минут он ходил по амбару, потом, видимо, успокоившись, вышел и закрыл за собой дверь.

Некоторое время мы лежали совершенно неподвижно. Наконец Сильвия, вздохнув, прошептала:

— Я чуть не умерла со страху.

— Немного подождем, потом выйдем, — предложил я. — Не будем зря рисковать. По-моему, этот тип знал, что ищет.

— Может, он решил все осмотреть просто на всякий случай? — предположила Сильвия. — А вдруг они всю ночь будут проверять?

— Будем надеяться, что нас не видели у свинарника.

— Давайте лучше подождем, пока они не улягутся.

— О'кей. Спешить и впрямь некуда.

Я уже стал различать в темноте очертания предметов. Свет луны, пробиваясь сквозь прорехи в крыше, помогал ориентироваться. Я повернулся на бок и вдруг сообразил, что мы с Сильвией лежим на сене. Меня словно пронзило электрическим зарядом.

— Дэнни, — позвала вдруг Сильвия.

— Что?

— А здесь хорошо...

— Да...

— Спасибо, что вы приехали. И я вам очень благодарна за то, что вы не испугались.

— Только так и поступает настоящий рыцарь! — самодовольно согласился я. — По первому зову дамы прилетел к ней на выручку! А знаете, как реагируют рыцари на благодарность дам?

— Как?

— Они мгновенно сбрасывают с себя доспехи! Согласитесь, что сейчас, когда нет необходимости их носить, все гораздо проще.

Сильвия приглушенно рассмеялась.

— Что вы выдумываете?

— Так оно и есть, дорогая. Неужели вы принадлежите к тому типу женщин, которые перед капитуляцией защищаются, будто речь идет не о любви, а о боксе?

Сильвия привстала на колени и отряхнула с себя сено.

— Пожалуй, я докажу вам мою признательность, — сказала она.

Луна освещала ее тело, оставляя в тени лицо. Мне показалось, что Сильвия знает об этом.

Она ловко стянула платье и отбросила его в сторону. На ней не было ничего, кроме белых трусиков. Высокие упругие груди, освещенные призрачным серебристым светом, казалось, были сделаны из мрамора.

Взяв у меня из рук револьвер, Сильвия бросила его на платье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы