Это была самая длинная лестница в моей жизни. Казалось, ей не будет конца. Теперь я уже понимал, что она составляет часть буровой вышки и что она ведет на узкую площадку, где находится человек, руководящий установкой полутонных секций нефтепровода. Единственное, что я помнил об этой площадке, был тот безрадостный факт, что она не имеет перил. Внезапно лестница загудела и задрожала, словно от удара кузнечного молота, — этим своеобразным сигналом Ларри возвещал о том, что он обнаружил меня. И тотчас же в ступеньку, на которой я стоял, ударилась пуля. На мгновение мне показалось, что она ударила меня в ногу. А когда я понял, что этого не случилось, я еще раз бросил взгляд, вниз.
Ларри карабкался по лестнице. Его самого я не видел, но зато я хорошо видел его фонарик, зажатый в руке, и повторяющееся прыгающее движение луча, отмечающее движение Ларри со ступеньки на ступеньку — и это с быстротой, которая втрое превышала мою скорость… Это было так непохоже на Ларри, ведь его никто не мог бы обвинить в излишней храбрости. Одно из двух: или он нагрузился сверх мочи своим зельем, либо им управлял страх. Боязнь, что я ускользну от него и Вайланд узнает, что он пытался меня убить. А может быть, ему просто не давала покоя мысль, что в его «кольте» осталось еще два патрона, и он с настойчивостью маньяка стремился истратить все до конца.
Внезапно я заметил, что наверху вокруг меня становится все светлее. Сначала я подумал, что это, должно быть, свет сигнального огня на вершине буровой башни, но тут же понял, что ошибаюсь. До конца еще оставалось футов сто.
Я перевел дух и закрыл глаза. Потом вгляделся в мутную пелену над головой. Меньше чем в десяти футах над головой у меня находилась площадка, и с правой стороны ее струился слабый свет. И при этом слабом свете я увидел темные переплетения стальных балок, составляющих вышку, и что-то вроде крошечной кабины справа. А потом фонарь Ларри послал вертикальный луч, и я разглядел то, что сразу вызвало у меня чувство легкой тошноты: площадка была не из сплошного металла, а представляла собой крупную решетку, сквозь которую можно следить за каждым движением того, кто на ней находился. Прощай, моя надежда подождать пока голова Ларри не покажется на уровне площадки, чтобы потом сбросить его вниз. Между тем Ларри был уже не более чем десяти футах, держа меня в свете своего луча и под прицелом револьвера. Я даже видел, как поблескивает черный ствол и темнеет круглое отверстие, где прячется смерть. Одно легкое движение пальца, и эта темная дыра превратится в длинный язык пламени во тьме ночи. И Тэлбоу — крышка! Смутно шевельнулась мысль, успеют ли мои глаза увидеть это яркое пламя, прежде чем пуля и заключенное в нее небытие закроют их навеки… А потом я внезапно сообразил, что Ларри не был настолько безумным, чтобы стрелять в том положении, в котором мы находимся по отношению друг к другу. Стовосьмидесятифунтовый вес моего тела смахнул бы его с лестницы, как муху, и ни один из нас, удав с высоты десятого этажи на стальную поверхность внизу, не оставил бы после себя ничего, кроме мокрого места.
Я добрался до площадки. Если бы это был сплошной металлический лист, мне едва ли удалось бы взобраться на него при таком ветре. Моя единственная рука скреблась бы и скользила по гладкой поверхности, пока я же выбился бы из сил и не упал бы с лестницы. Теперь же мои пальцы крепко вцепились в решетку, я подтянулся и оказался наверху.
Ларри был уже совсем близко. Он помахал фонариком, и я понял его жест. Я обошел кабинку на углу, где укрепленная в стене лампа бросала тусклый свет, не достигающий даже пола, и стал ждать.
Медленно и осторожно, не спуская глаз с моего лица, Ларри выбрался на площадку и выпрямился. Я отошел еще дальше, медленно пятясь и следя за Ларри. Уголком глаза я увидел край платформы, никаких перил, только резкий обрыв на сто футов вниз. Я остановился, площадка переходила в незащищенную галерею, которая, видимо, огибала буровую вышку, и, конечно, Ларри хотелось загнать меня на северную сторону, откуда независимо от ветра хороший толчок или пуля могли бы сразу сбросить меня в море с высоты ста пятидесяти футов.
Ларри подошел ко мне почти вплотную. Теперь он даже выключил фонарик, света лампы, хотя он и не достигал до пола, было вполне достаточно, а Ларри не хотел рисковать, ведь кто-нибудь мог все-таки заметить свет его фонаря и удивиться, что за сумасшедший взобрался в такую погоду на вышку… В такую погоду, когда ураганный ветер заставил вообще прекратить работу.
В трех футах от меня он остановился. Он тяжело дышал, но на лице опять была волчья усмешка.
— Иди, иди дальше, Тэлбот! — прокричал он.