Читаем Страдание полностью

— Почему тебя так заботит, что у меня могут быть любовницы, когда сама спишь почти с двадцатью мужиками?

— Все мои любовники знают, что они не единственные. Мне не приходится никому врать, и даже умалчивать.

— Мы полиамурны, — сказал Мика. — А значит, каждый знает, что делают другие. Если бы мы были людьми и могли подхватить ЗПП[14], то все равно были бы честны друг с другом, чтобы поберечь здоровье.

— Если это намек, чтобы я был осторожен, то после встречи с Донной я никогда не занимался незащищенным сексом. Я не стал бы подвергать опасности ее и нашу семью.

— Не знаю почему, но меня коробит от мысли, что ты можешь изменить Донне.

— Да она тебе даже никогда не нравилась.

— Я не испытываю к ней неприязни, просто не понимаю, что она делает в твоей жизни. Зато понимаю, что она делает тебя счастливей, чем когда-либо и мне этого достаточно.

— То же самое относительно тебя и некоторых твоих мужчин.

— Я о том — зачем рисковать своим счастьем и семьей из-за траха на стороне? Ведь на кону так много стоит.

— Ты так уверена, что Донна меня не простит?

— Она приревновала ко мне при встрече. И буквально выстраивала вокруг тебя забор. Она не из тех, кто легко делится.

— Она до сих пор не понимает наших с тобой отношений, — сказал Эдуард.

— Большинство мужчин и женщин неспособны дружить без секса, — высказался Мика.

— Потому что стоит переспать, и вы уже не сможете быть друзьями, — добавила я. — Вы можете быть влюблены, быть любовниками, но друзьями уже нет.

— Джейсон один из твоих лучших друзей, а ты с ним спишь, — заметил Мика.

Я усмехнулась, подумав о белобрысом вервольфе, менеджере и танцоре в «Запретном Плоде»:

— Джейсон другой. Джейсон это… Джейсон, и он был лучшим другом Натаниэля еще до того, как я начала с ними спать.

— Эта улыбка у тебя на лице не совсем дружественная, — отметил, Эдуард.

— Джейсон единственный человек, секс с которым не повлиял на нашу дружбу.

— И почему так?

Я пожала плечами:

— Не знаю. Думаю, все дело в Джейсоне. И его отношению к этому, наверное.

— Донна сказала, что не против, если я буду с тобой спать.

— Что?! — воскликнула я.

— Она предположила, что мы занимаемся сексом, когда работаем вместе.

— Но мы же говорили ей, что это не так.

— Она видит насколько мы с тобой близки, а по ее представлениям мужчина и женщина не могут быть близки настолько, не занимаясь сексом.

— Так получается, она думала, что все это время мы были любовниками и просто ей врали?

— Походу.

— Я думала, что понравилась ей.

— Понравилась.

Я нахмурилась:

— Она считала нас любовниками и лжецами все то время, что вы вместе. Она должна меня ненавидеть.

— Она считает, ты уважаешь нашу связь, уважаешь ее и видит, что ты заботишься о детях и о том, чтобы мы оставались семьей.

— Откуда ты знаешь, что она думает именно так? — задал вопрос, Мика. Мне даже в голову не пришло об этом спросить, но, на то он и глава Коалиции, а я, в основном, мускулы.

— Она сказала, что прощает мне тебя. И видит, что это ничего между мной и ней не меняет и то, что ты принадлежишь другой части моей жизни, той, где остается насилие. Она сказала мне, что станет женой Теда, и понимает, почему Эдуард никогда не женится.

— Она все еще ходит к психологу? — спросила я.

— Ага, и да, скорее всего к этому решению они вместе с ней и пришли.

— Так вы оба — и ты и Донна — думаете о Теде и Эдуарде, как о разных личностях? — спросил Мика.

— Похоже на то, — кивнул он.

— И как тебе это? — спросила я.

— Донна понимает меня лучше многих.

— И ты думаешь, она будет смотреть сквозь пальцы на то, что Эдуард спит с другими женщинами, потому что не против твоего секса с Анитой?

— Что-то вроде того.

— Но мы с тобой не спим.

— Я устал ей это вдалбливать; она начинала злиться и говорить, что если уж у нее хватает храбрости позволить нам с тобой отношения, меньшее, что я могу сделать — признать их.

— И что ты?

Эдуард посмотрел на Мику:

— А ты как думаешь?

Я посмотрела на Мику, а он, глядя на другого мужчину, ответил:

— Сказал «Как скажешь, дорогая».

Эдуард улыбнулся и кивнул:

— Именно.

— Ты сказал Донне, что мы занимаемся сексом?

— Нет, я не спорил, когда она сказала, что мы занимаемся сексом.

— Это — то же самое.

— Нет, — хором возразили мужчины. — Не то же.

— Что?

— О, и когда она с этим разобралась, приняла мое предложение и мы назначили дату, — закончил Эдуард.

Лишь через секунду до меня доперло, что он сказал:

— Вы с Донной, наконец, женитесь по-настоящему?

— Да, — ответил он, улыбаясь. Это была настоящая улыбка. Он был доволен.

Я улыбнулась в ответ.

— Поздравляю, — сказал, Мика и тоже улыбнулся.

— Когда? — спросила я.

— А когда ты сможешь выделить денек? — спросил он.

— Я? Зачем? То есть, я, конечно, приду, но разве не мы должны подстраиваться под ваше расписание.

— Хорошо, потому, что я хочу, чтобы ты была моим шафером.

— Я-то с радостью, но не возникнет проблем из-за того, что Донна-думает-я-твоя-любовница?

— Она сказала — нет.

Я попыталась разобраться в этом.

— Знаешь, если бы ты не сказал мне, что она о нас думает, я бы не чувствовала себя так странно, а теперь… эм, как-то даже неловко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги