Читаем Stone Bruises полностью

But after that my reasoning takes a darker track. I’m still locked in a barn, and nobody knows I’m here. What would have happened if I’d got worse? And what happens when I’m recovered? Are they just going to let me walk out of here?

Sweating and fretful, I toss and turn on the lumpy mattress, trying to get comfortable. At some point I drift off to sleep again. I’m back in the copse, scrubbing at the bloodstains on the seatbelt. They won’t come off, and the belt is thumping against the seat. It’s getting louder, and then I’m awake and in the loft, and the thumping is coming from the floor. There’s time to realize that someone is coming up the steps, then there’s the screech of the bolt being drawn and the trapdoor is flung open.

It falls back with a bang. A man stamps up the last few steps, carrying a lamp and a hunting rifle. He’s in his fifties, thickset and barrel-bodied with iron-grey hair and a seamed, sun-dried face. Right now it’s set in angry lines. The rifle isn’t pointed at me but it’s held in such a way I can see he’s thinking about it.

I back up against the wall as he clomps over the boards. Mathilde hurries up the steps after him.

‘Don’t! Please!’

He ignores her. He stops at the foot of the bed and glares down at me. The yellow glow from the lamp forms a cavern of light around us, throwing the rest of the room into darkness.

‘Get out,’ he snarls. There’s an aura of suppressed fury about him, a barely checked desire to drag me from the bed.

Mathilde takes hold of his arm. ‘At least let him stay till the morning—’

He shrugs her off without taking his eyes from me. ‘Get out,’ he repeats.

I don’t have much choice. I throw back the sheet, pretending to be unconcerned about my nakedness. Hobbling over to the commode, I sit down while I get dressed, trying not to wince as my jeans drag over my bandaged foot. There’s no way I can force it into a boot, so I cram the damaged one into my rucksack with the rest of my things. That done, I precariously stand up.

The man – I’m guessing he’s the father – jerks the stock of the rifle towards the trapdoor. ‘Go on.’

‘All right, I’m going,’ I tell him, trying for a scrap of dignity.

And I want to; I’m just not sure I can make it across the loft. I pause, gathering all my strength for the long trek across the room. Mathilde’s face is expressionless, as if she’s isolated herself from what’s going on.

He takes a step towards me. ‘Move.’

I’m in no condition to argue. Gripping the aluminium frame of my rucksack with both hands, I push it in front of me, using it for support. The distance to the trapdoor is covered in a series of slow, painful hops. Mathilde and her father follow. In the light from his lamp I see Gretchen standing on the steps with the baby. Amazingly, it’s still asleep, slumped bonelessly across her shoulder. But her eyes are wide, and she looks scared as she moves out of my way.

I push the rucksack right up to the trapdoor’s edge. Anger and humiliation have got me this far, but I don’t know how I’m going to get any further. The clean clothes are already sticking to me. I can smell my own body, the stink of illness in my sweat. Lowering myself carefully, I sit on the edge of the trapdoor and slip my arms through the rucksack’s straps. Then, sliding forwards, I grope with my good foot for a step and put my weight on it. Holding onto the lip of the trapdoor, I feel a sense of triumph as I hop to the next step down. I’ve barely chance to register the quick footfalls behind me before something thumps into my back and I fly into the darkness.

The breath bursts from me as I tumble to the bottom of the steps. I crash into bottles, scattering them across the floor in a tuneless jangle. I lie where I’ve fallen, stunned and breathless. The rucksack’s dead weight pins me down. I try to push myself up, and then someone is there helping me.

‘Are you all right?’

It’s Mathilde. Before I can answer her father comes down the steps, the light from his lamp glinting off the scattered bottles. Behind him I can make out Gretchen in the shadows. The baby has woken and started crying, but no one seems to notice. We’re on a wooden gallery, a platform midway between the loft and what I guess, beneath the shadows, is the ground. I shrug free of Mathilde’s hands and grab a bottle by its neck, struggling to my feet to face him.

‘Keep back!’ I yell in English, my French deserting me. I raise the bottle warningly, my injured foot clamouring as I totter for balance.

The man reaches the bottom of the steps, the centre of the yellow aura thrown by the lamp. His hands tighten on the rifle as he gives the bottle a contemptuous glance, then starts forward again. Mathilde steps between us.

‘Don’t. Please.’

I’m not sure which of us she’s talking to. But her father stops, glaring at me with silent venom.

‘I was trying to leave!’ I shout.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер