Читаем Стингер (ЛП) полностью

— Да, он уехал на пару дней, вернется на следующей неделе. Хочешь что-то ему передать? Я как раз сейчас иду к нему, чтобы оставить кое-какие бумаги, — произнося это, он указал жестом в сторону двери.

Сердце рухнуло, плечи поникли, меня накрыло разочарование.

— Ох, — единственное, что мне удалось вымолвить.

Внимательно меня рассмотрев, молодой человек спросил:

— Подожди, а ты Грейс?

— Да, — не отрывая от него глаз, ответила я, — а как ты…

— Я Дилан. Мы с Карсоном вместе работаем, а до того, как он ушел на флот, мы вместе с ним жили в ЛА.

— Ой! — произнесла я всё еще удивленно, пытаясь понять, откуда он знает мое имя и, отметив про себя, что в «Трилогии» работает еще один друг Карсона. — Что ж, приятно с тобой познакомиться, Дилан, — продолжила я. — Может быть, ты знаешь, куда уехал Карсон, или как я могу с ним связаться? Я просто хотела… сказать ему кое-что важное.

— Да, — начал он после паузы, — я знаю, где он, но ты вряд ли сможешь с ним там связаться. Я пытался пару раз, но, видимо, там нет сигнала.

— Оу, — пролепетала я, опираясь на стену позади себя и покусывая губу. — Так, ладно, могу я оставить свой номер телефона, и если тебе удастся до него дозвониться, не мог бы ты его передать?

Он замолчал, но выглядел так, словно что-то обдумывал, и, в конце концов, сказал:

— А это «кое-что» осчастливит его?

Я лишь слегка улыбнулась, пытаясь сдержать наворачивающиеся слезы.

— Думаю, да, — прошептала я. — Надеюсь.

Он снова посмотрел на меня, изучая.

— Ладно, Грейс, если готова к шестичасовой поездке, я скажу, где он. Не думаю, что он будет против, — улыбнулся он.

— Правда? — я выпрямилась и почувствовала, как сердцебиение снова учащается.

— Да, — рассмеялся он, — если я знаю своего друга, то да. Что у тебя за машина?

Я нахмурилась, застигнутая врасплох его вопросом.

— «Хонда-Аккорд».

— Мы поменяемся, — заявил он, покачав головой. — У меня полный привод. Но, пожалуйста, позаботься о ней.

Он пошел в сторону казино, а я последовала за ним. Мне пришлось бежать, чтобы успеть за ним.

— А где именно Карсон?

Как только мы дошли до лифтов, ведущих на парковку, он повернулся и посмотрел на меня.

— Он снял домик в Сноубёрд, в Юте. Подожди, еще увидишь, как он стоит на доске, — он ухмыльнулся и придержал для меня дверь.

— Он снял домик, чтобы покататься на сноуборде в одиночестве? — нахмурилась я.

— Вот такой вот у нас Карсон, — кивнул он. — Мы все работаем, поэтому не смогли поехать с ним. А он не катался с тех пор, как ушел в отставку, поэтому просто не мог ждать.

— Мы? — переспросила я, возвращаясь к его фразе «мы все работаем».

Он кивнул и остановился у большого черного внедорожника, а после протянул мне ключи. Взяв их, я полезла в сумку, чтобы достать свои. Я направила брелок в сторону ряда машин и нажала на кнопку, давая понять, какая из них моя. Дилан, посмотрев на меня, кивнул и забрал ключи.

— Дай мне свой телефон, — попросил он.

Я снова залезла в сумочку и протянула ему телефон. Он какое-то время что-то настраивал, сверяясь периодически со своим.

— Я забил адрес в телефон. Как только выедешь на дорогу, введи его в GPS. Еще я записал свой номер на всякий случай.

Я забрала телефон, моргая. Я была более чем благодарна ему за помощь и доброту, но также я была немного смущена. Я видела его впервые, а если он знал, как меня зовут, то наверняка и знал, что я обвинитель в деле Карсона, а также и его друга.

— Дилан, зачем ты это делаешь? — спросила я.

Мне показалось, что он задумался, прежде чем ответить.

— Не уверен, Грейс. Но думаю, это правильно.

После этого улыбнулся и пошел, крикнув вслед лишь:

— Аккуратней за рулем!

***

Карсон

Я бросил еще одно полено в огонь, отчего он подпрыгнул и затрещал. Я сел на кожаный диван и, скрестив пальцы за головой, откинулся. Было раннее утро, еще даже не рассвело, и за окном около нуля.

Да, я всегда был ранней пташкой, а после армии привычка совсем укоренилась.

Весь вчерашний день я катался на сноуборде, поэтому мышцы до сих пор немного ныли. Боже, как же я скучал по этому. И как выяснилось, катание на доске — это как езда на велосипеде, даже при отсутствии практики спустя час или два все навыки возвращаются.

Еще меня одолевало чувство вины за приятное времяпрепровождение, в то время как с Джошем происходило такое, но Лиланд был прав, сейчас мы ничего не могли сделать, разве что наматывать круги по комнате и ждать, а для меня это еще больший стресс. В конце концов, будет лучше, если мы все будем пребывать в лучшей форме.

Я выглянул в окно: над горизонтом появлялась первая полоска света. Несколько минут я просто наблюдал за рассветом, освещающим всё вокруг.

Мои мысли снова вернулись к Грейс, уже в десятый раз с момента пробуждения. Знаю, сейчас ее ход, но легче от этого не становится. Я понятия не имею, что делать, если после возвращения она не выйдет со мной на связь. А что я еще, черт возьми, могу, разве что, стать сталкером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература