Читаем Стингер (ЛП) полностью

Когда я вышла из лифта, Карсон стоял, прислонившись к стене рядом с лифтами, и копался в своем телефоне. Он нажал пару кнопок, а после убрал телефон в карман, и, подняв голову, увидел меня. От его улыбки мое сердце пропустило удар. Господи, эта его очаровательная ямочка доводила меня до предела каждый раз, когда он улыбался. Я стала рабом этой ямочки. Я улыбнулась ему в ответ, слегка покачав головой.

— Что? — поинтересовался он, и мы пошли к бассейну.

— Ничего. Просто я поняла, что там, где ты сейчас стоял, мы с тобой столкнулись в первый раз. Кто бы мог подумать, что меньше чем через шесть часов после той встречи, я окажусь у тебя в номере? — усмехнулась я.

— Не удивительно, детка. Я всё это спланировал. А тебе просто потребовалось немного времени, чтобы догадаться, — обнял он меня.

— Уверена, что ты так и сделал, эгоист, — я толкнула его в бок.

Он засмеялся, но как только подтолкнул меня к соседнему выходу, серьезное выражение резко пришло на смену веселому.

— Прости, просто увидел кое-каких знакомых, не хочу сейчас с ними пересекаться.

Я нахмурилась. Полагаю, это люди из той же сферы, приехали на выставку для взрослых. В груди что-то сжалось, но я постаралась отбросить эти мысли: размышления о его «коллегах» не предвещали ничего хорошего. Интересно, он увидел одну из актрис, с которой вместе снимался? Но я не смогла спросить это.

Карсон посмотрел на меня с сожалением.

— Извини, Грейс. Ты не возражаешь, если мы пойдем к бассейну, что дальше от входа?

— Нет, — покачала я головой, — наверное, так будет лучше и для меня, — тихо добавила я.

Мы прошли в самый конец, где меньше всего народу, и положили полотенца на два лежака в тени.

— Тебя намазать кремом? — спросил он.

— Да, спину, пожалуйста, — сказала я, снимая накидку.

Он взял бутылек и начал мазать мою спину. Потом поцеловал меня в шею и вернул крем.

— Спасибо, — улыбнулась я, нанося крем на другие части тела.

Я устроилась на лежаке, а Карсон подошел к семье, недалеко от нас, и что-то у них спросил. Они кивнули и указали на оранжевый надувной матрас в стороне от них. Карсон взял его и зашагал в мою сторону, благодаря их по пути:

— Спасибо, я верну его.

И с этим словами он протянул мне руку и поднял меня.

— Подожди, я думала, мы немного поваляемся, прежде чем зайдем в воду.

— Кто сказал? Никакого плана не было. Мы делаем, что хотим и когда хотим, помнишь? И прямо сейчас я хочу с тобой поплавать.

— Лааадно. А что если я не хочу плавать прямо сейчас?

— Значит, я сделаю вот так.

И тут он положил этот матрас, взял меня на руки и бросил прямиком в воду.

Брызги были просто сумасшедшие. Там, куда он выбросил меня, вода была мне по плечи. Я встала, посмотрела на него, а он лишь улыбнулся.

— Поверить не могу, что ты только что бросил меня в бассейн!

— Придется поверить, — ответил он, опустил матрас на воду и, пройдя своим сексуальным телом к глубокому концу бассейна, совершил самое идеальное погружение, что я когда-либо видела.

Едва я успела моргнуть, он уже подплыл ко мне и за ноги утащил меня под воду. Я открыла глаза и состроила самое злобное лицо, какое только могла, а он лишь улыбнулся мне. Господи, под водой с этими пузырьками он выглядел еще привлекательнее.

Он отпустил меня, я выплыла на поверхность и начала приглаживать волосы. Он последовал за мной секунду спустя, улыбаясь и проводя рукой по волосам.

— Лютик, не злись. Я просто не мог дождаться, когда мы с тобой снова намокнем.

Я посмотрела на Карсона и поняла, что не могу больше злиться: это невинное выражение лица и то, как с его невероятно длинных ресниц свисают капельки воды.

Я покачала головой, не в состоянии сдержать улыбку.

— Ты настоящий засранец. Поверить не могу, что ты бросил меня в бассейн. Еще никто и никогда этого не делал.

Он подплыл ко мне и притянул к себе.

— Как жаль! Ты мокрая такая красивая, — он наклонился, нежно поцеловал меня в губы, потом в глаза и нос. Ладно, он прощен.

— А ты действительно хороший пловец, — отметила я.

— Когда растешь в отелях и дешевых апартаментах с бассейнами у тебя полно времени, чтобы оттачивать свои навыки плавания, — он замолчал. — Мне особо нечем было заняться. Некоторые дети играют в баскетбол, а я плавал.

Я внимательно посмотрела на него.

— Думаю, я под впечатлением, потому что твоя мама была… знаменита… и у вас были деньги.

— Тяжело, что-то себе позволить, когда ты тратишь, всё что есть, на не прописанные врачом лекарства. Знаю, что употребил слово «знаменита» ранее, но думаю, здесь бы больше подошло «хорошо известна». А в этом бизнесе это не всегда равносильно «хорошо оплачиваема». Это скорее говорит о том, что она соглашалась на то, на что другие нет.

Я смотрела на него, и на душе стало паршиво. Каково было маленькому мальчику, который знал, чем занималась его мама каждый раз, когда уходила на работу? Но мы были в бассейне, и сейчас было не подходящее время для дальнейших расспросов. Я решила сменить тему.

— Почему ты одолжил этот матрас? — поинтересовалась я.

— Потому что хочу доказать свою точку зрения, — ответил он и поплыл за матрасом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература