Читаем Стихотворения. Рассказы. Пьесы полностью

Сегодня ночью во снеЯ видел сильную бурю.Она сотрясала строенья,Железные рушила балки,Железную крышу снесла.Но все, что было из дерева,Гнулось и уцелело.<p>Ели</p><p><emphasis>Перевод Л. Гинзбурга</emphasis></p>На рассветеЕли кажутся медными…Такими я видел ихПолстолетья назад,Перед двумя мировыми войнами,Молодыми глазами.<p>Однорукий в роще</p><p><emphasis>Перевод К. Богатырева</emphasis></p>Обливаясь потом, он наклоняется за хворостом.Он головой отгоняет комаров и, сжав коленями ветки,С трудом перевязывает охапку. Кряхтя,Он поднимается и вытягивает руку, проверяя,Не пошел ли дождь. Рука вытянута…Да это же он —Эсэсовца жест зловещий.<p>Восемь лет назад</p><p><emphasis>Перевод К. Богатырева</emphasis></p>В те временаЗдесь все было иначе.Жена мясника может подтвердить.У почтальона слишком уж прямая походка,А кем был электрик?<p>Гребля, разговоры</p><p><emphasis>Перевод И. Фрадкина</emphasis></p>Вечер. Мимо меняСкользят две байдарки, в нихДвое обнаженных юношей. Гребя рядом,Они разговаривают. Разговаривая,Они гребут рядом.<p>Читая Горация</p><p><emphasis>Перевод К. Богатырева</emphasis></p>Даже потопДлился не вечно.Однажды иссяклиЧерные хляби.Но лишь немногиеЭто пережили.<p>Звуки</p><p><emphasis>Перевод Л. Гинзбурга</emphasis></p>Осенью позднейВ тополях поселятся вороньи стаи.Но целое лето напролетЯ слышу на бесптичьеЛишь говор людской.И меня это радует.<p>Над советской книгой</p><p><emphasis>Перевод В. Куприянова</emphasis></p>

{129}

Волгу, читаю я, покоритьБудет делом нелегким. ОнаКликнет на помощь всех дочерей: Каму, Унжу, Оку, Ветлугу,И внучек своих: Чусовую и Вятку…Соберет она все свои силы, и воды семи тысяч притоковНа плотину в гневе обрушит у Сталинграда.Ее находчивый гений с чертовским чутьем ОдиссеяНе упустит ни трещинки в почве,Огибать будет слева, увиливать справа, под землюПроникнет, — и все ж, я читаю, советские люди,Которые любят ее и воспевают,Ее изучили до капли иДо 1958 года ониЕе покорят.И сухие земли каспийской равнины,Эти черствые пасынкиХлебами отплатят за это.<p>Рассказы</p><p>Смерть Цезаря Малатесты</p><p><emphasis>Перевод Э. Львовой</emphasis></p>

{130}

Цезарь Малатеста стал властелином небольшого города Казерты четырнадцати лет от роду, а на семнадцатом году, как свидетельствует историческая хроника Кампаньи, убил своего брата, бывшего на два года моложе. В течение двадцати лет он приумножал свои владения и славу отвагой и шуткой, и его имя вселяло страх даже в тех, кто его любил, — не столько из-за ударов, которые он наносил, сколько из-за ударов, которые он мог вынести. Но на тридцать первом году жизни он оказался вовлечен в незначительную, но неприятную историю, которая привела его спустя несколько лет к гибели. Сегодня во всей Кампанье он слывет позором Италии, скорбью и грязью Рима.

Вот как это случилось.

В беседе с Франческо Гаия, столь же славившимся своим изящным образом жизни, сколь и беспредельной подлостью, Малатеста среди прочих шуток, весьма веселивших его гостя, отпустил насмешливое замечание об одном из дальних родственников папы, не подозревая, что тот приходится дальним родственником и Гаие. Ничто в поведении гостя не указывало на это обстоятельство. Они расстались большими друзьями, обменявшись изысканными любезностями и сговорившись о совместной охоте осенью. После этой беседы Цезарю Малатесте оставалось жить три года.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги