– Но это ваше мнение, заключение специалиста, – вставила Шарп.
Шелтон сдержанно кивнула:
– Я могу ручаться лишь за то, что вариант, о котором я только что сказала, более вероятен.
– А это значит, – обратилась Шарп к Пэйджиту, – что Мария Карелли по меньшей мере на тридцать минут отложила звонок по 911. А перед тем как позвонить, сделала несколько царапин на ягодицах трупа, видимо, для того, чтобы смерть Ренсома выглядела иной, чем она была в действительности.
Пэйджит посмотрел на нее недоверчивым взглядом.
– Это невероятно. Мы в Сан-Франциско, а не в Трансильвании.
– Все может быть. – Прокурор встал между ними, как бы давая понять, что сказанного достаточно. – Наверное, этих соображений мало, чтобы выдвигать обвинение. Но слишком много, чтобы их игнорировать. Мы продолжаем пока заниматься этим.
4
Терри Перальта открыла дверь номера Марка Ренсома.
Она медлила; ей вдруг показалось, что, если она не войдет в эту дверь, ничего не случится с Марией и в живых останется Ренсом… Терри вошла и увидела кровавое пятно на ковре.
Она не отрываясь смотрела на него, когда вслед за ней в номере появились Пэйджит и Джонни Мур. Терри обернулась и спросила:
– От лифта меня было видно? Пэйджит кивнул:
– Довольно хорошо.
Было около одиннадцати тридцати, примерно в это же время четыре дня назад сюда пришла Мария. На двери висело объявление: "МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ. ГОРОД И ОКРУГ САН-ФРАНЦИСКО. ВХОД ВОСПРЕЩЕН". Полисмен сорвал с двери печать; теперь он ждал их у лифта.
Терри обвела взглядом гостиную. Мебель была незамысловатой – два столика, книжная полка, небольшой письменный стол. Оба окна были обращены на восток и смотрели поверх городских кварталов на Беркли; было довольно светло от утреннего солнца.
– Мое лицо вы, наверное, не разглядели, – сказала Терри.
– Нет, оттуда не видно, к тому же расстояние… Мы с Джонни замерили шагами – около шестидесяти футов. Но и трех-четырех секунд достаточно, чтобы можно было описать рост, комплекцию, цвет волос.
Пэйджит посмотрел вниз, на кровавое пятно.
– Одним словом, – медленно закончил он, – я смог бы отличить вас от Марии Карелли.
Неожиданно на кровавое пятно упала тень. Терри и Пэйджит подняли глаза. Джонни Мур, опустив штору, переходил к другому окну.
– Есть разница, – заметил он, рывком опуская штору. Как будто мгновенно наступили сумерки; в светлой комнате внезапно стало так темно, что в ней можно было спокойно лечь спать. Румяное лицо и седая борода Мура стали серыми.
– От этого какое-то тягостное ощущение, – обратилась к нему Терри.
– Конечно, если вы не Эдгар Аллан По.
Мур подошел и столику, стоявшему у дальнего края дивана, и включил лампу. Свет был тусклый и пугающий, как будто лампа горела в далеком закоулке подвала.
– Может быть, это навевало Ренсому романтическое настроение?
– Романтизм Ренсому навевала, – хмыкнул Пэйджит, – фантастика о мутантах.
Терри покачала головой.
– Никогда, – медленно произнесла она, – я не почувствовала бы себя в этой комнате уютно.
Пэйджит посмотрел на пятно, потом на Терри. Взгляд его был пристален и задумчив.
– Конечно, – заметил он, – вы же знаете, что здесь случилось.
– Не в этом дело. – Она обвела взглядом комнату. – Здесь появляется неприятное ощущение. Если бы здесь была я и Ренсом опустил шторы…
Она замолчала.
– Вы бы ушли? – спросил Пэйджит.
Терри прижала руки к груди:
– Не знаю.
Мгновение он смотрел на нее, потом констатировал:
– Во всяком случае, на Марию это должно было произвести впечатление.
Мур прошел на середину комнаты.
– Наверное, это производило на нее впечатление до того, как она убила его. Потом, рассказывая копам о случившемся, она была в смятении от того, что произошло, и забыла обо всем. Как при первом чтении "Улисса"[16].
Пэйджит слабо улыбнулся:
– Любишь ирландских авторов?
– Тех, что остались в живых. – Мур взглянул на пятно на ковре, и в его речи отчетливо зазвучал ирландский выговор. – Лично мне всегда казалось, что романы Марка Ренсома – как отрыжка хищника.
Улыбка погасла на лице Пэйджита.
– Все это противоречит тому, как Марни Шарп трактует происшедшее.
Мур, помолчав, кивнул на диван:
– Почему бы нам не отдохнуть на мемориальном месте любви Марка Ренсома. Может, сумеем разгадать, почему мисс Карелли обезобразила задницу несчастного мужчины после того, как застрелила его.
– Ну, это ясно, – отозвался Пэйджит. – Потому что пожаловаться-то он уже никому не мог.
Терри невольно обхватила ладонями себя за плечи.
– Вы не будете возражать, – тихо спросила она, – если я подниму шторы?
– Я это сделаю сам, – проворчал Мур. Подняв шторы, посмотрел на Терри. – Немного походило на спиритический сеанс, правда?
Стоявший рядом с ней Пэйджит внимательно рассматривал ее лицо.
– Сегодня утром Джонни слишком много времени провел среди мертвецов, – наконец проговорил он, – а я – с мисс Шарп. От всего этого можно потерять аппетит.
Глядя на кофейный столик, Терри думала о кассете с записью Лауры Чейз. Потом спросила:
– Как Шарп представляет дело?