Читаем Степан Разин. Книга вторая полностью

«А черт тебя нес не ко времени, крашена борода! — про себя проворчал воевода. — Пустил бы назад, да опять нелады: наплетет про казацкий мятеж у себя в кизилбашцах такое, чего и не вздумать! Пусть лучше сидит да глядит своими глазами, чем лживые вести трепать за моря!»

И боярин ответил, что шахов посол ему друг, а друга нельзя посылать на опасность. Придется еще пожить у них в городе. Как только Волга очистится от разбойников, так воевода отпустит с послом провожатых к Москве.

— Есть слух, что разбойники царских солдат на Волге побили, — сказал посол.

Воевода на миг смутился, не ждал, что так быстро все тайное узнается…

— Слухом земля полнится, да не всякому слуху верь! — сказал он. — Ратные люди гонят воров вверх по Волге, дорогу к Москве очищают.

Посол как будто не слышал сказанного боярином.

— Есть слух от татар, что воры в низовье идут и Астрахань сядет в осаду. Когда бог допустит такое лихо, как думает воевода — стрельцы и солдаты станут ли город и стены беречь от воров? — настойчиво продолжал посол.

Он испытующе поглядел на боярина. Прозоровский понял, что обмануть его не удастся. Он понял, что это торговые персы подослали его. У них в караван-сарае сложено множество разных товаров для торга не только с Москвой, но с Англией, Швецией, с датскими и голландскими немцами.

Воевода прикинул возможный исход беседы и медлил с ответом.

— Может, ты, воевода боярин, советуешь нашим купцам корабли нагрузить да отплыть? — осторожно спросил посол.

— А куды им отплыть?! — возразил Прозоровский. — Боевые струги величества шаха выстоять против русских людей не сумели. Прошлый год Стенька-вор астаринского вашего хана на море побил! — с невольной какой-то гордостью за казаков, которую он хотел скрыть даже и от себя самого, сказал воевода. — А купцы как беречься станут?! Сидите уж тут!.. Сбережем!

— Есть слух, что среди астраханских стрельцов смятение, — сказал посол.

— Кручинятся много ратные люди, отвечал воевода. — Вечор приходили ко мне бить челом, о деньгах просили. Великий наш государь из-за разбойных людей не мог из Москвы сей год прислать Волгою денег. Когда б нам толику деньжишек сыскать, то ратные люди станут сильно стоять от воров. А город наш крепок: и пушек, и ядер, и зелья, и хлеба у нас хватит на год.

— Я думаю, что торговые люди великого шаха ссудят воеводу деньгами для ратных людей, — сказал посол. — Боярин может послать ко мне казначейского дьяка.

Как только посол уехал, обрадованный Прозоровский тотчас послал людей из Приказной палаты, чтобы сказать стрельцам, что нынче им будут платить все жалованье сполна.

Иноземные офицеры Бутлер[13] и Видерос вошли к воеводе.

В сущности, Бутлер был капитаном военного корабля «Орел»[14]. Но по приказу воеводы корабль был оставлен без пушек. Пушки и люди были сняты с него Прозоровским для усиления обороны города.

— Мы с капитаном сейчас объехали стены. Надо чинить крепостной снаряд. Лишние ворота заложить кирпичом. Городу хватит одних ворот для въезда и выезда, — сказал Бутлер.

— Где же взять сил для такой работы? — возразил воевода.

— Стрельцов и солдат поставить, согнать горожан, — сказал Бутлер. — Боярин выдал солдатам денег. Солдаты спокойны.

Прозоровский неуверенно поглядел на него.

— Да, да! — подтвердил Бутлер. — Я знаю солдат. Они совсем успокоились.

— Мыслишь, что так? Ну, божья воля! Сейчас призовем начальных людей.

Воевода позвал к себе полуголов и сотников. Вызвал уличных старост, сотских, десятских. Велел всем городом идти по стенам на городовые работы.

Начальные люди ушли, но Бутлер все еще мялся.

— Что скажешь, Давыд? — спросил его Прозоровский.

— Мои люди ушли из города нынче ночью, — сказал Бутлер.

— Куда? Как ушли? — не понял его воевода.

— Покинули город совсем… Я не знаю… Они…

Прозоровский почувствовал, как бросилась к вискам кровь, но сдержался и сохранил молчание, чтобы не показать, что взволнован.

— Воевода и князь! Я клянусь, что они не ушли к казакам. Они просто сбежали, как трусы…

— Да-да… просто трусы… — сказал Прозоровский.

Он верил в своих иноземцев. Под внешней личиной вежливости, под болтовней о рыцарстве он не сумел разглядеть в них простых наемников, которые бросят его при первой грозе.

— Клянусь, что они не ушли к казакам, — повторил Бутлер.

— Зачем же им к казакам! — согласился с ним воевода. — Ну что ж, мы без них… Немцы — немцы и есть!.. Цепные собаки… А цепь — серебро. Что им царская служба? Наемная рать!.. Не все ли равно им, кому служить, кому изменить, — про себя бормотал воевода. Он словно случайно взглянул на Бутлера и только теперь заметил его. — А ты почему не ушел? — спросил он.

— Князь! Во мне благородное сердце! Я рыцарь! — воскликнул Бутлер.

— И тебя обманули?! Сбежали и бросили! Так? — спросил Прозоровский.

— Князь, я сам…

— Буде врать! — прервал Прозоровский. — Ну что же, теперь уж тебе одному не бежать — пропадешь… Нынче ночью стрельцы убили двоих полковников. Ты теперь будешь полковник. Иди, — отпустил Прозоровский. — Минует мятеж — и напишу о тебе государю, что ты не ушел, не покинул меня в беде…

Перейти на страницу:

Все книги серии Степан Разин

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза