Брюнет ласково взглянул на невесту и выехал со своего парковочного участка. Далее последовал шлагбаум, парковка у здания, и «Ауди» влилась в поток автомобилей. Джозеф выехал с Терри авеню и устремил машину к озеру Вашингтон по Мэдисон стрит, о чем-то сосредоточенно думая.
Глянув на жениха, Миа насупилась – наверняка, он поглощен случившимся в Вашингтоне, а она лезла со своим недовольством по поводу редких встреч. Чтобы хоть немного разбавить угрюмое молчание, девушка включила радио, наполнившее салон медленными звуками песни «Apologize».
– О чем задумалась, Ми? – Морган въехал на мост Эвергрин Пойнт Флотинг.
– Да так… – Миа пожала плечами. – Ты точно не злишься, что я отрываю тебя от дел?
– Ми, прекрати нести чушь! – мужчина прибавил скорость до 50 миль в час. – Я хочу провести этот день с тобой.
– А Вашингтон? Ты не злишься, что я не лечу?
– Конечно, нет, малышка. Я все понимаю и не могу тебя заставлять, – Джозеф достал из кармана куртки вибрирующий телефон и взглянул на дисплей с легким раздражением. Мужчина уменьшил звук радио до фонового уровня и, отвечая по громкой связи, поставил мобильный на подставку на панели. – Слушаю, Пол.
– Мистер Морган, я пробил, что вы просили. Директор действительно взял на работу нового зама около двух месяцев назад.
– Около? – Джозеф недовольно поднял брови, увеличивая скорость еще на пару миль в час, а Миа отвернулась к окну, уставившись на проплывающий за стеклом пейзаж, – даже сейчас Джо не мог отделаться от работы.
– Карлайл Смит был зачислен на должность заместителя директора «Morgan’s Washington Construction Company» первого июля 2012.
– Без моего ведома? Что случилось с прежним?
– Его уволили в конце мая, а обязанности исполняла Меган Родригез.
– Очень интересно, – Джо почесал подбородок. – Держи меня в курсе всего, что узнаешь.
– Конечно, мистер Морган.
Молодой человек сбросил вызов и повернул голову к девушке, которая явно была не в духе.
– Ми, ты чего?
– Ничего, – Миа нацепила улыбку, – все хорошо.
– Выключи, – Джо протянул невесту трубку.
– Зачем?
– Миа, не спорь! Выключи чертов мобильник, я не хочу, чтобы нам мешали.
– Э, ладно, – девушка отключила сотовый и поместила его на подставку. – Спасибо, милый, – Уолтер потянулась к будущему мужу и чмокнула его в небритую щеку.
– За что? – Джозеф засмеялся и немного сбавил скорость, миновав мост.
– За этот день, – Миа буквально расплылась в улыбке и сделала радио громче, устремив взгляд на родной Белвью.
***
Сиэтл ожидал дождя. На город все ниже и ниже наползали темные тучи, поднялся сильный холодный ветер, гонявший по улицам смятые газеты, листовки и опавшие листья. Прохожие кутались в свои кардиганы, плащи и куртки и стремились как можно скорее попасть в помещение.
Алексис отвернулась от окна, демонстрировавшего весьма печальную картину, и уставилась на открытый ежедневник с расписанием Моргана, куда еще с самого утра был добавлен десяток встреч. Девушка глянула на часы: с начала рабочего дня прошло всего лишь два часа.
Гонсалес перелистнула страницу назад и уже в третий раз за утро набрала телефон некого мистера Гелля, который значился как управляющий «Portland Agrarian Economy».
– Доброе утро, – на том конце провода, наконец, ожили, – приемная мистера Гелля.
– Вас беспокоит помощник мистера Моргана.
Девушка-секретарь, как решила Алекс, сглотнула. Имя Моргана творило чудеса.
– Могу я поговорить с мистером Геллем?
– Сейчас соединю, – в трубке раздался щелчок, а через несколько секунд – низкий, явно прокуренный голос мужчины.
– Доброе утро. Чем могу быть полезен?
– Доброе утро, – Гонсалес убрала за ухо прядь волос и взяла ручку. – У вас встреча с мистером Морганом сегодня в половине четвертого?
– Да.
– Мистер Морган не сможет встретиться с вами сегодня, нужно решить вопрос о переносе.
– Хорошо, – невидимый собеседник согласился, – когда мистеру Моргану будет удобно?
– У него есть свободное время с четырех до пяти завтра, вас устроит?
– Вполне.
– Спасибо. До свидания.
– До свидания, – в трубке раздались частые гудки, и Алексис нажала на «отбой».
Все встречи были перенесены, значит, осталось только одно – принимать входящие звонки и назначать время встреч. Шатенка прикусила губу, немного поразмыслила и достала из сумки увесистый телефонный справочник, на котором печатными буквами значилось «Портленд, штат Орегон, США».
Глубоко вздохнув, Гонсалес нашла раздел детских домов. Девушка внимательно просматривала список, боясь пропустить нужный ей телефон. Наконец, ее палец остановился рядом со строчкой, на которой значилось «Детский дом имени матери Терезы», именно там, по словам матери Стефани, ее, Алекс, удочерили. Ниже шел адрес и телефон: «14986 Корнел стрит, Портленд, Орегон, 97229. (503) 297-2006».
«Отлично-о-о! – Алексис быстро набрала номер, начав вслушиваться в бесконечно долгие гудки.
Тянувшееся время казалось вечностью, но трубку, наконец, сняли.
– Детский дом «Детский дом имени матери Терезы», – мягко проговорила женщина, и Гонсалес почему-то тут же прониклась к ней симпатией.