— Бабушка, — Аля потянула ее за рукав. — Братик рядом, идет куда-то. Нам бы поторопиться.
Марья Моревна легко улыбнулась. Они обе всю дорогу торопили друг друга.
— Не спеши, Алечка, а то успеем.
Наспех разместившись, они быстрым шагом направились туда, куда показывало Алевтине ее удивительно острое чутьё. Впрочем, далеко уйти им не дали.
— Mar’ja Morevna-sama? — удивился кто-то из рассветной дымки.
— Тома? — удивилась в ответ бабушка. — Ты что здесь делаешь?
— Бегаю по утрам, — великанша в подтверждение помахала тонким полотенцем, висящим на шее. — Спортсменка я или где.
Маленькая обезьянка уже карабкалась по Томоко.
— Давай помогу тебе, — великанша устроила девочку на плечах. — А вы какими судьбами?
— Аля сказала, что нужно срочно навестить Костика, и я решила поехать с ней, — Марья Моревна была немногословна.
— Мне что-то подсказывает, что я вам, вероятно, пригожусь, — Томоко не стала посвящать Кощеевых в цепочку событий, происходивших в последние дни. К тому же Константин не предупреждал, что они должны приехать.
— Возможно, — бабуля тоже не болтала. Дальше они зашагали уже втроем.
— Куда в столь урочное время отправляется такая чудесная женская компания?
— Тома, пожалуйста, представь мне эту великолепную деву, — попросила Кощеева как самая старшая из присутствующих.
— Простите, Марья Моревна, я не уполномочена представлять тех, с кем не имею чести быть знакомой, — среагировала необычно осторожная Томоко. Однако же Аля уже требовала снять ее с плеча и бесстрашно подошла к женщине в традиционном кимоно. Несмотря на лето, бросалось в глаза обилие косметики, густо покрывающей лицо утренней любопытной йокайки.
— Тетя лисичка, а как зовут вашу собачку? — Аля кинулась гладить огромного акита-ину, вымахавшего почти до пояса хозяйке.
— Его зовут Юта, — спокойно ответила незнакомка. — Можешь потрогать, и он умеет давать лапку. Юта! Сидеть! Лапу!
Алевтина сжимала лапищу в обеих руках и радостно заливалась хохотом.
— А еще от папиного рюкзака была ваша аура, — внезапно замолчав, подняла она глаза на хозяйку, прогуливавшуюся с псом.
— Да, собственно, мне пора представиться. Я Тамамо-но Маэ, мне приятно познакомиться с вами, — женщина в кимоно церемонно поклонилась. — Я знаю, что вы Марья Моревна Кощеева. Ваш сын очень похож на вас. И с вами, видимо, одна из его дочерей.
— Я Танака Томоко…
—…вторая дочь лидера клана Танака, Шестирукого Демона-Разрушителя, — продолжила кицунэ.
— Да, в самом деле, — задумчиво откликнулась великанша. — Это я.
— Так вот, вы куда-то шли, — напомнила Тамамо-но Маэ.
— Да, и нам как раз пора, — сказала Марья Моревна. — Я бы попросила вас составить нам компанию, но, боюсь, вы можете оказаться заняты, а мне пока не известны формулы вежливости, приемлемые в нашем случае. У нас было очень мало времени, и я не успела изучить их в должной мере.
Кицунэ сложила поводок на шее пса, завернув его каким-то хитрым узлом.
— Юта умён и обучен самостоятельно добираться домой, к тому же здесь недалеко. Я с вами.
Аля забралась туда, откуда слезла.
— Мы что, идем к храму шинигами? — удивилась Томоко, увидев, куда они поворачивают, повинуясь указаниям Али.
— Наверное, — отозвалась Марья Моревна. — Если честно, я даже не знаю, зачем, а не только куда.
— Я знаю, — сжав зубы, проговорила Тамамо-годзэн. — Однако сначала придется понаблюдать, что мы вообще сможем сделать. Я попробую рассказать вкратце то, что мне известно, а дочь Разрушителя поправит мой рассказ…
Ночные мысли не привели ни к какому выводу. Я провалялся в кровати до самого рассвета и, раз уж поспать не удалось, надеялся, что хоть на месте что-нибудь соображу. Все дорожки по-прежнему вели к храму на территории Кицуки.
Спасительная идея проскочила сама. Ладно, кофе спасет мир.
В рюкзаке были символические бутерброды, бутылка с водой, пара запасных шмоток, кошелек и стрела. Я быстро шагал к храму. Мне нужен был Кейтаро-сан. Я очень рассчитывал, что разговор с шикигами поможет мыслям связаться в какой-то оформленный план.
Но Кейтаро там не было. На месте, где вчера я видел серый панцирь печати, стояла она.
Длинное белое кимоно спускалось до самой земли и немного лежало на траве. Полы были чуть сероватыми, как будто она ходила в нем по улицам.
Черные волосы спускались ниже поясницы. Сверху на голове был какой-то символического размера платок из той же ткани, из которой было пошито ее кимоно.
Огромные рукава висели до самого газона.
Я не видел таких одеяний.
Она обернулась ко мне и ожгла взглядом до самых костей. Меня не просто пробрало. Я перестал дышать на секунду.
Мир мигнул.
Во всем мире осталась одна она. И больше не было никого.
Я был уверен, что продолжаю спать. На ходу я снял рюкзак и положил его на траву. И продолжал идти к ней уже налегке.
Она стояла на месте, не говоря ни слова и по-прежнему вонзившись в меня взглядом.
Я подошел и подавил желание подобраться поближе и потрогать рукав ее одежды. Она не двинулась ни единым мускулом, ее глаза не бегали по мне изучающе, я даже не был уверен, что она дышала.