Читаем Стальной кошмар полностью

- Никто не отвечает, - сообщила миссис Микулка. - Набрать еще раз?

- Не надо. Попросите охрану осмотреть все помещения санатория. Может, моя жена где-то здесь.

- Но, сэр...

- Выполняйте! - рявкнул Смит.

Через час Смиту докладывал непосредственно начальник охраны. Был произведен полный осмотр территории и всех помещений. Удалось обнаружить лишь исчезновение одного пациента, некоего мистера Конрада.

- Конрад, - повторил Смит, полностью отметая данный вариант. Это был больной, практически лишенный конечностей, - здесь никакой связи быть не могло.

Зазвонил секретный телефон. Звонил Римо.

- Смитти, - сказал он, - мы нашли след распылителя и собираемся пойти по нему. - Не получив ответа, Римо повторил: - Смитти!

- Мою жену похитили! - выпалил Смит.

- Только без паники! Мы с Чиуном выезжаем!

- Нет, вы продолжайте раскручивать распылитель. Это сейчас главное.

- Да бросьте вы этот официальный тон, Смитти! Мы можем помочь. Ведь речь идет о вашей жене! Это тот, кто убивал Смитов?

- Возможно. Пока трудно сказать. Я не знаю.

- Вы совсем расклеились. Наша помощь действительно не нужна? Может оказаться так, что наш след нас никуда не приведет.

- Это дело касается только меня, - ответил Харолд Смит, вновь обретая контроль над собой. - И я с ним справлюсь. Сам.

- Ну, как вам будет угодно. - Римо повесил трубку. Смит невидящим взором смотрел в окно. Если что-то случилось с его женой...

Раздался зуммер селектора.

- Вас вызывает первая линия, - сообщил голос миссис Микулки.

Смит автоматически поднял трубку, теребя в руках склянку с детским кремом. Откуда здесь детский крем? Может, это оставила его жена?

- Доктор Смит? - прозвучал в трубке голос. Это был голос очень старого человека. - Ваша жена у меня.

Доктор Смит опрокинул склянку.

- Кто говорит?

- Я давно ищу вас, Харолд В. Смит. С седьмого июня сорок девятого года. Вы помните седьмое июня сорок девятого года?

- Нет, - ответил Смит. - Где моя жена?

- Там, где вам ее не найти. По крайней мере, без моей помощи.

Смит промолчал.

- Это случилось в Токио, - продолжал надтреснутый голос. - Вы помните Токио?

- Боюсь, что нет, - нахмурился Смит.

- Нет?! - прошипел голос. - Нет?! С того самого дня я жил в сплошном аду, а вы все забыли! А вчерашний день хотя бы вы помните? - продолжал он, уже спокойнее. - Помните вестибюль и несчастного инвалида, столь изуродованного, что вы даже не решились пожать ему руку?

- Конрад, - выговорил Смит. Неожиданно все встало на свои места убийца Смитов тайно проник к нему под личиной больного.

- Нет, Конрад Блутштурц!

- Блут!.. - слова застыли у Смита в горле, и перед ним как наяву предстало прошлое: его миссия в Токио, погоня в здании Дай-Ичи и объятый пламенем темный силуэт Конрада Блутштурца.

- Ага! - воскликнул Конрад Блутштурц. - Что, вспомнили? Отлично! А теперь слушайте меня. Сейчас вы отправитесь в городок Фламинго, штат Флорида. Возьмете напрокат плоскодонку, какими пользуются в Эверглейдсе. Вы знаете, что я имею в виду - такие лодки с большим вентилятором, установленным на корме. Неподалеку в Эверглейдсе, найдете небольшую, уютную хижину. Я буду вас ждать. Только приходите один. Возможно, я разрешу вам попрощаться с женой, прежде чем вы отдадите дьяволу душу.

На другом конце повесили трубку.

Во время полета в Майами Смит позволил себе немного вздремнуть. Он знал, что скоро ему понадобятся все силы.

И ему приснился сон, будто он снова оказался в оккупированной Японии, молоденький агент Бюро стратегических служб. Он стоял на только что отстроенном после войны Токийском вокзале. Подъехал поезд, развалюха с выбитыми стеклами и ржавчиной на боках. Смит сел в единственный новый вагон, на котором по-английски и по-японски было написано: "Только для оккупационных сил".

Поезд прогрохотал по развалинам того, что осталось после бомбежек от некогда богатого района Асакуса. Напротив него сидел какой-то конгрессмен и читал "Старз энд страйпс". Смит думал о своем.

Он слез с поезда в районе парка Уэно, прошел мимо здания бывшего Имперского токийского университета и обнаружил дом из дерева и рисовой бумаги. Он узнал его по тростниковым воротам и неухоженному кустарнику.

Смит не стал мешкать, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, а направился прямо к дому, распахнул дверь и бросил внутрь гранату со слезоточивым газом.

Подождав, пока газ немного рассеется, он ворвался в дом с автоматом наперевес.

Дом был пуст. Сначала Смит решил, что ошибся, но тут заметил, что на традиционном алькове в гостиной нет семейного свитка. Значит, здесь жили не японцы.

В спальне Смит обнаружил небольшой цех по производству взрывчатки. Во время войны он участвовал в норвежском Сопротивлении, и взрывчатые материалы были его специальностью.

Там же валялась карта деловой части Токио - на ней красными чернилами были намечены какие-то маршруты. И Смит с ужасом понял, что все они сходятся у здания Дай-Ичи, штаб-квартиры генерала Дугласа Макартура и оккупационных властей.

Смит выскочил на улицу и остановил газогенераторное такси - в трудные военные годы они вместо бензина работали на дровах.

Перейти на страницу:

Похожие книги